劉德華 - Qing Shi La Mo Beng - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 劉德華 - Qing Shi La Mo Beng




Qing Shi La Mo Beng
Qing Shi La Mo Beng
全因她得再生
I live only because of her rebirth
留戀她那點真
I die for her bit of truth
為癡心獻身
She devoted herself to her true love
情是那麼笨
Love is so stupid
真心得到是遺憾
True love is a regret
願去 一生接受那不幸
I wish to spend my whole life accepting this misfortune
情如冰封不沾塵
Love is like ice, untainted by dust
埋藏雪中的抖震
Buried in the snow, shivering
夢外夢裡是你走近
In my dreams, you come closer
祈求夢中的親近
I pray for closeness in my dreams
流連紫色的灰暗
I linger in the purple gloom
越是痛苦我越無怨恨
The more I suffer, the less I resent
全因她得再生
I live only because of her rebirth
留戀她那點真
I die for her bit of truth
為癡心獻身
She devoted herself to her true love
情是那麼笨
Love is so stupid
真心得到是遺憾
True love is a regret
願去 一生接受那不幸
I wish to spend my whole life accepting this misfortune
情如冰封不沾塵
Love is like ice, untainted by dust
埋藏雪中的抖震
Buried in the snow, shivering
夢外夢裡是你走近
In my dreams, you come closer
祈求夢中的親近
I pray for closeness in my dreams
流連紫色的灰暗
I linger in the purple gloom
越是痛苦我越無怨恨
The more I suffer, the less I resent
情如冰封不沾塵
Love is like ice, untainted by dust
埋藏雪中的抖震
Buried in the snow, shivering
夢外夢裡是你走近
In my dreams, you come closer
祈求夢中的親近
I pray for closeness in my dreams
流連紫色的灰暗
I linger in the purple gloom
越是痛苦我越無怨恨
The more I suffer, the less I resent





Writer(s): Andrew Tauson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.