Paroles et traduction 劉德華 - Xiao Ze Ku
眉宇間
藏起我心底的慨歎
In
my
eyebrows,
hide
my
heartfelt
sigh
重拾過去
盡碎裂的往昔再獨行
Recall
the
past,
the
shattered
past
all
broken
and
alone
again
茫茫陌路
萬千空間
以後如何能習慣
In
this
vast
unfamiliar
path,
how
do
I
get
used
to
the
countless
spaces
前面多少曲折
不知幾個彎
How
many
bends,
turns,
and
twists
lie
ahead
微笑中
誰知我的心中已冷
In
my
smile,
who
knows
my
heart
has
gone
cold
從未愛過
未知曉相愛竟這樣難
Never
loved
before,
not
knowing
love
could
be
this
hard
男兒落淚
滴於心間
笑道從來離別慣
A
man's
tears,
falling
on
my
heart,
said
with
a
laugh,
I'm
used
to
goodbyes
其實一般的軟弱
無奈不可喊
Actually,
like
everyone,
I'm
weak,
I
can't
help
but
cry
莫放手一去再會太難
祈望你請我多戀一晚
Don't
let
go,
once
you
leave,
it'll
be
too
hard
to
meet
again,
I
beg
you,
please
let
me
love
you
for
one
more
night
其實我在補救著
步伐已經漸慢
Actually,
I'm
trying
to
fix
it,
my
steps
are
slowing
down
莫放手一去再會太難
祈望你聽到心底呼喊
Don't
let
go,
once
you
leave,
it'll
be
too
hard
to
meet
again,
I
beg
you,
hear
my
heart's
cry
沉默偷偷轉過面
為望多一眼
Silently,
I
turn
around
to
steal
one
last
glance
眉宇間
藏起我心底的慨歎
In
my
eyebrows,
hide
my
heartfelt
sigh
重拾過去
盡碎裂的往昔再獨行
Recall
the
past,
the
shattered
past
all
broken
and
alone
again
茫茫陌路
萬千空間
以後如何能習慣
In
this
vast
unfamiliar
path,
how
do
I
get
used
to
the
countless
spaces
前面多少曲折
不知幾個彎
How
many
bends,
turns,
and
twists
lie
ahead
微笑中
誰知我的心中已冷
In
my
smile,
who
knows
my
heart
has
gone
cold
從未愛過
未知曉相愛竟這樣難
Never
loved
before,
not
knowing
love
could
be
this
hard
男兒落淚
滴於心間
笑道從來離別慣
A
man's
tears,
falling
on
my
heart,
said
with
a
laugh,
I'm
used
to
goodbyes
其實一般的軟弱
無奈不可喊
Actually,
like
everyone,
I'm
weak,
I
can't
help
but
cry
莫放手一去再會太難
祈望你請我多戀一晚
Don't
let
go,
once
you
leave,
it'll
be
too
hard
to
meet
again,
I
beg
you,
please
let
me
love
you
for
one
more
night
其實我在補救著
步伐已經漸慢
Actually,
I'm
trying
to
fix
it,
my
steps
are
slowing
down
莫放手一去再會太難
祈望你聽到心底呼喊
Don't
let
go,
once
you
leave,
it'll
be
too
hard
to
meet
again,
I
beg
you,
hear
my
heart's
cry
無奈一些不領會
未望多一眼
Sadly,
you
don't
understand,
not
even
a
last
glance
莫放手一去再會太難
祈望你請我多戀一晚
Don't
let
go,
once
you
leave,
it'll
be
too
hard
to
meet
again,
I
beg
you,
please
let
me
love
you
for
one
more
night
其實我在補救著
步伐已經漸慢
Actually,
I'm
trying
to
fix
it,
my
steps
are
slowing
down
莫放手一去再會太難
祈望你聽到心底呼喊
Don't
let
go,
once
you
leave,
it'll
be
too
hard
to
meet
again,
I
beg
you,
hear
my
heart's
cry
無奈一些不領會
未望多一眼
Sadly,
you
don't
understand,
not
even
a
last
glance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chage, Wai Yuen Poon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.