Paroles et traduction 劉德華 - Xiao Ze Ku
眉宇間
藏起我心底的慨歎
Вздох
из
глубины
моего
сердца
спрятан
между
моими
бровями
重拾過去
盡碎裂的往昔再獨行
Верни
себе
разрушенное
прошлое
и
снова
иди
один.
茫茫陌路
萬千空間
以後如何能習慣
Как
я
могу
привыкнуть
к
огромному
и
незнакомому
пространству
в
будущем?
前面多少曲折
不知幾個彎
Я
не
знаю,
сколько
поворотов
и
поворотов
впереди.
微笑中
誰知我的心中已冷
Кто
знает,
что
мое
сердце
холодеет,
когда
я
улыбаюсь
從未愛過
未知曉相愛竟這樣難
Я
никогда
раньше
не
любила,
я
не
знаю,
как
трудно
быть
влюбленной
男兒落淚
滴於心間
笑道從來離別慣
Мужчина
расплакался
и
улыбнулся
в
душе,
сказав,
что
никогда
не
привык
к
расставаниям.
其實一般的軟弱
無奈不可喊
На
самом
деле,
обычную
слабость
и
беспомощность
нельзя
кричать
莫放手一去再會太難
祈望你請我多戀一晚
Не
отпускай
это.
Слишком
тяжело
видеть
тебя
снова.
Я
надеюсь,
ты
пригласишь
меня
влюбиться
еще
на
одну
ночь.
其實我在補救著
步伐已經漸慢
На
самом
деле,
я
исправляю
то,
что
темпы
замедлились
莫放手一去再會太難
祈望你聽到心底呼喊
Не
отпускай
это.
Слишком
тяжело
видеть
тебя
снова.
Я
надеюсь,
ты
услышишь
крик
из
глубины
своего
сердца.
沉默偷偷轉過面
為望多一眼
Молча
повернул
свое
лицо,
чтобы
тайком
взглянуть
поближе
眉宇間
藏起我心底的慨歎
Вздох
из
глубины
моего
сердца
спрятан
между
моими
бровями
重拾過去
盡碎裂的往昔再獨行
Верни
себе
разрушенное
прошлое
и
снова
иди
один.
茫茫陌路
萬千空間
以後如何能習慣
Как
я
могу
привыкнуть
к
огромному
и
незнакомому
пространству
в
будущем?
前面多少曲折
不知幾個彎
Я
не
знаю,
сколько
поворотов
и
поворотов
впереди.
微笑中
誰知我的心中已冷
Кто
знает,
что
мое
сердце
холодеет,
когда
я
улыбаюсь
從未愛過
未知曉相愛竟這樣難
Я
никогда
раньше
не
любила,
я
не
знаю,
как
трудно
быть
влюбленной
男兒落淚
滴於心間
笑道從來離別慣
Мужчина
расплакался
и
улыбнулся
в
душе,
сказав,
что
никогда
не
привык
к
расставаниям.
其實一般的軟弱
無奈不可喊
На
самом
деле,
обычную
слабость
и
беспомощность
нельзя
кричать
莫放手一去再會太難
祈望你請我多戀一晚
Не
отпускай
это.
Слишком
тяжело
видеть
тебя
снова.
Я
надеюсь,
ты
пригласишь
меня
влюбиться
еще
на
одну
ночь.
其實我在補救著
步伐已經漸慢
На
самом
деле,
я
исправляю
то,
что
темпы
замедлились
莫放手一去再會太難
祈望你聽到心底呼喊
Не
отпускай
это.
Слишком
тяжело
видеть
тебя
снова.
Я
надеюсь,
ты
услышишь
крик
из
глубины
своего
сердца.
無奈一些不領會
未望多一眼
Я
беспомощно
не
понимал
этого,
но
больше
не
смотрел
на
это.
莫放手一去再會太難
祈望你請我多戀一晚
Не
отпускай
это.
Слишком
тяжело
видеть
тебя
снова.
Я
надеюсь,
ты
пригласишь
меня
влюбиться
еще
на
одну
ночь.
其實我在補救著
步伐已經漸慢
На
самом
деле,
я
исправляю
то,
что
темпы
замедлились
莫放手一去再會太難
祈望你聽到心底呼喊
Не
отпускай
это.
Слишком
тяжело
видеть
тебя
снова.
Я
надеюсь,
ты
услышишь
крик
из
глубины
своего
сердца.
無奈一些不領會
未望多一眼
Я
беспомощно
не
понимал
этого,
но
больше
не
смотрел
на
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chage, Wai Yuen Poon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.