劉德華 - 另一半 - traduction des paroles en russe

另一半 - 劉德華traduction en russe




另一半
Вторая половинка
心想说什么
Хочу сказать что-то,
总给你快了一刻说出
Но ты всегда опережаешь меня,
不经意学懂
Незаметно научился понимать,
若你喜欢我便会认同
Что если ты любишь меня, то соглашаешься со мной.
无论从内心到言行
От души до поступков,
完全是那么是那么一致
Мы полностью, так полностью совпадаем.
甘苦都一起靠依
Вместе переживаем горести и радости,
找到了生存意义
Нашёл смысл жизни.
随缘地遇上
Случайно встретились,
同寻同路向
Идём одним путём,
便下了决心跟你恋上
Решил влюбиться в тебя.
如何甜或苦 仍期望你可
Сладко или горько, всё равно надеюсь, что ты
可充当我另一半
Станешь моей второй половинкой.
除前面路障 同行同步上
Устраню все преграды на пути, будем идти вместе,
若日后转吹任何风向
Если в будущем ветер переменится,
爱也会向着你
Моя любовь всё равно будет направлена к тебе.
确信有这运气分担起这份情
Уверен, что мне повезло разделить эти чувства
当中有你(期望分担起这份情)
С тобой (надеюсь разделить эти чувства).
心想了又想
Думал и думал,
始终有太多东西共你分享
Ведь так много всего хочу разделить с тобой.
怎么也是好
Как бы то ни было,
地老天荒也没有闷场
Даже вечность не покажется скучной.
同渡从白天到凌晨
Проводим вместе дни и ночи,
仍然是那么是那么兴奋
И всё так же, так же волнующе.
好光阴只想抱紧
Хочу крепко обнять эти прекрасные мгновения,
我暗里心存庆幸
Втайне благодарю судьбу.
随缘地遇上
Случайно встретились,
同寻同路向
Идём одним путём,
便下了决心跟你恋上
Решил влюбиться в тебя.
如何甜或苦 仍期望你可
Сладко или горько, всё равно надеюсь, что ты
可充当我另一半
Станешь моей второй половинкой.
除前面路障 同行同步上
Устраню все преграды на пути, будем идти вместе,
若日后转吹任何风向
Если в будущем ветер переменится,
爱也会向着你
Моя любовь всё равно будет направлена к тебе.
确信有这运气分担起这份情
Уверен, что мне повезло разделить эти чувства
当中有你(期望分担起这份情)
С тобой (надеюсь разделить эти чувства).
随缘地遇上
Случайно встретились,
同寻同路向
Идём одним путём,
便下了决心跟你恋上
Решил влюбиться в тебя.
如何甜或苦 仍期望你可
Сладко или горько, всё равно надеюсь, что ты
可充当我另一半
Станешь моей второй половинкой.
除前面路障 同行同步上
Устраню все преграды на пути, будем идти вместе,
若日后转吹任何风向
Если в будущем ветер переменится,
爱也会向着你
Моя любовь всё равно будет направлена к тебе.
确信有这运气分担起这份情
Уверен, что мне повезло разделить эти чувства
当中有你(期望分担起这份情)
С тобой (надеюсь разделить эти чувства).





Writer(s): Lam Kin Wah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.