完美 - 劉德華traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一個在跑
有一個在追
One
is
running,
one
is
chasing
耐人尋味
兩個圈裡一直沒有交會
An
intriguing
game,
two
circles
forever
apart
不是每個幸福的行為
Not
every
act
of
happiness
都有好結尾
該有能接受的智慧
Ends
well,
wisdom
must
sometimes
guide
你要退
我無所謂
If
you
wish
to
retreat,
I
will
not
hold
you
back
只好讓結局的期限往前推
And
so
we
hasten
the
end
of
our
story
用盡一生去尋找絕對
會不會太累
Will
you
tire
of
searching
endlessly
for
perfection?
完美是個騙人的詞彙
"Perfect"
is
but
a
deceptive
word
你不必太完美
我不必太完美
You
need
not
be
perfect,
nor
I
人性的可愛就是不能完美
Humanity's
charm
lies
in
its
imperfections
你省一點眼淚
在我的世界沒有後悔
Save
your
tears,
for
in
my
world
there
is
no
regret
愛沒有誰欠誰
愛沒有對不對
Love
is
not
about
debt
or
right
or
wrong
愛自然的來就該自然的退
It
comes
naturally,
and
goes
when
it's
time
你省一點後悔
很難得你我曾是一對
Save
your
regrets,
for
once
we
shared
a
bond
最痛一次深情的雙臂
抱緊你入睡
My
deepest
embrace,
our
last
bittersweet
moment
夢醒昨日幸福一切告吹
Awake
from
the
dream,
our
happiness
now
gone
我是不會
我是不會
I
will
never,
I
will
never
我是絕對不會放棄往前追
I
will
never
cease
this
pursuit
愛有完整
愛也有破碎
Love
can
be
whole
or
broken
何必太傷悲
答案永遠沒有絕對
Why
be
so
sorrowful?
The
answer
remains
elusive
你不必太完美
我不必太完美
You
need
not
be
perfect,
nor
I
人性的可愛就是不能完美
Humanity's
charm
lies
in
its
imperfections
你省一點眼淚
在我的世界沒有後悔
Save
your
tears,
for
in
my
world
there
is
no
regret
愛沒有誰欠誰
愛沒有對不對
Love
is
not
about
debt
or
right
or
wrong
愛自然的來就該自然的退
It
comes
naturally,
and
goes
when
it's
time
你省一點後悔
很難得你我曾是一對
Save
your
regrets,
for
once
we
shared
a
bond
一個在跑
有一個在追
還要走幾回
One
is
running,
one
is
chasing,
how
long
must
we
continue?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
再說一次.我愛你
date de sortie
01-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.