劉德華 - 当我遇上你 - traduction des paroles en anglais

当我遇上你 - 劉德華traduction en anglais




当我遇上你
When I Met You
短短一生太多的变化
Many changes in a short life,
难得又慢慢步进了平凡
So rare to slowly step into the ordinary.
忘掉了多不想失去
Forgetting how much I didn't want to lose,
却终于失去他
But finally lost him.
偏偏空虚心里多记挂
Empty space in my heart, yet it remembers,
风吹不息又似真却似假
The wind blows endlessly, like a dream but also like an illusion.
前路我可不惜一切
I will spare no effort on the road ahead,
再编织一个家
To weave another home.
现在不想
I don't want to think now,
想呀 一世不想烦
Thinking, oh, I don't want to worry forever.
有谁人谁人令我不再惊怕
Who, who will make me no longer afraid?
遇上你
Meeting you,
你知道吗
Do you know?
我不能一息间将你等于他
I cannot equate you to him in an instant.
是你在旁牵起了变化
It is you who have brought about the changes,
心枯也不禁说出这段情话
My withered heart cannot help but speak these love words.
是爱你
It is loving you,
你相信吗
Do you believe it?
我竟然经得起心痛的伤疤
I can actually withstand the scars of heartache,
在那最后一?
At that final?
你不经意间
You inadvertently,
永远已替代他
Have forever replaced him.
偏偏空虚心里多记挂
Empty space in my heart, yet it remembers,
风吹不息又似真却似假
The wind blows endlessly, like a dream but also like an illusion.
前路我可不惜一切
I will spare no effort on the road ahead,
再编织一个家
To weave another home.
现在不想
I don't want to think now,
想呀 一世不想烦
Thinking, oh, I don't want to worry forever.
有谁人谁人令我不再惊怕
Who, who will make me no longer afraid?
遇上你
Meeting you,
你知道吗
Do you know?
我不能一息间将你等于他
I cannot equate you to him in an instant.
是你在旁牵起了变化
It is you who have brought about the changes,
心枯也不禁说出这段情话
My withered heart cannot help but speak these love words.
是爱你
It is loving you,
你相信吗
Do you believe it?
我竟然经得起心痛的伤疤
I can actually withstand the scars of heartache,
在那最后一?
At that final?
你不经意间
You inadvertently,
永远已替代他
Have forever replaced him.
遇上你
Meeting you,
你知道吗
Do you know?
我不能一息间将你等于他
I cannot equate you to him in an instant.
是你在旁牵起了变化
It is you who have brought about the changes,
心枯也不禁说出这段情话
My withered heart cannot help but speak these love words.
是爱你
It is loving you,
你相信吗
Do you believe it?
我竟然经得起心痛的伤疤
I can actually withstand the scars of heartache,
在那最后一?
At that final?
你不经意间
You inadvertently,
永远已替代他
Have forever replaced him.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.