Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
当我遇见你
Когда я встретил тебя
短短一生太多的变化
В
этой
короткой
жизни
так
много
перемен,
难得又慢慢步进了平凡
И
вот
я
снова
медленно
вступаю
в
обыденность.
忘掉了多不想失去
Я
забыл,
как
не
хотел
терять,
却终于失去他
Но
все
же
потерял
ее.
偏偏空虚心里多记挂
И
почему-то
в
пустоте
сердца
столько
воспоминаний,
风吹不息又似真却似假
Ветер
не
утихает,
и
все
кажется
таким
реальным,
но
таким
призрачным.
前路我可不惜一切
На
этом
пути
я
готов
на
все,
再编织一个家
Чтобы
снова
построить
дом,
семью.
现在不想想呀一世不想烦
Сейчас
я
не
хочу
думать,
не
хочу
тревожиться
всю
жизнь,
有谁人谁人令我不再惊怕
Есть
ли
кто-то,
кто
избавит
меня
от
страха?
遇上你你知道吗
Встретив
тебя,
знаешь
ли
ты,
我不能一息间将你等于他
Что
я
не
могу
в
одно
мгновение
поставить
тебя
на
ее
место?
是你在旁牵起了变化
Это
ты,
находясь
рядом,
вызвала
эти
перемены,
心枯也不禁说出这段情话
И
даже
иссохшее
сердце
не
может
не
произнести
эти
слова
любви.
是爱你你相信吗
Люблю
ли
я
тебя,
веришь
ли
ты?
我竟然经得起心痛的伤疤
Я
смог
пережить
боль
сердечных
ран,
在那最后一刹
И
в
тот
последний
миг
你不经意间永远已替代他
Ты,
сама
того
не
ведая,
навсегда
заняла
ее
место.
偏偏空虚心里多记挂
И
почему-то
в
пустоте
сердца
столько
воспоминаний,
风吹不息又似真却似假
Ветер
не
утихает,
и
все
кажется
таким
реальным,
но
таким
призрачным.
前路我可不惜一切
На
этом
пути
я
готов
на
все,
再编织一个家
Чтобы
снова
построить
дом,
семью.
现在不想想呀一世不想烦
Сейчас
я
не
хочу
думать,
не
хочу
тревожиться
всю
жизнь,
有谁人谁人令我不再惊怕
Есть
ли
кто-то,
кто
избавит
меня
от
страха?
遇上你你知道吗
Встретив
тебя,
знаешь
ли
ты,
我不能一息间将你等于他
Что
я
не
могу
в
одно
мгновение
поставить
тебя
на
ее
место?
是你在旁牵起了变化
Это
ты,
находясь
рядом,
вызвала
эти
перемены,
心枯也不禁说出这段情话
И
даже
иссохшее
сердце
не
может
не
произнести
эти
слова
любви.
是爱你你相信吗
Люблю
ли
я
тебя,
веришь
ли
ты?
我竟然经得起心痛的伤疤
Я
смог
пережить
боль
сердечных
ран,
在那最后一刹
И
в
тот
последний
миг
你不经意间永远已替代他
Ты,
сама
того
не
ведая,
навсегда
заняла
ее
место.
遇上你你知道吗
Встретив
тебя,
знаешь
ли
ты,
我不能一息间将你等于他
Что
я
не
могу
в
одно
мгновение
поставить
тебя
на
ее
место?
是你在旁牵起了变化
Это
ты,
находясь
рядом,
вызвала
эти
перемены,
心枯也不禁说出这段情话
И
даже
иссохшее
сердце
не
может
не
произнести
эти
слова
любви.
是爱你你相信吗
Люблю
ли
я
тебя,
веришь
ли
ты?
我竟然经得起心痛的伤疤
Я
смог
пережить
боль
сердечных
ран,
在那最后一刹
И
в
тот
последний
миг
你不经意间永远已替代他
Ты,
сама
того
не
ведая,
навсегда
заняла
ее
место.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.