投名狀 - 劉德華traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一条谜样的道路
A
path
full
of
enigmas
一段凌乱的旅途
A
journey
in
disarray
一直挥不去命运的雾
Can't
dispel
the
fog
of
fate
投名状走到分叉路
Casting
the
vote,
arrived
at
a
fork
in
the
road
决定是难免会痛苦
The
decision
is
bound
to
bring
pain
等待你下了注,
没有退路
Waiting
for
you
to
make
your
choice,
no
turning
back
已经很清楚
It's
crystal
clear
now
一切已落幕
That
all
is
over
and
done
也许你快乐我也被说服
Perhaps
your
joy
could
persuade
me,
too
一口气咽下所有的痛楚
Gulped
down
all
the
anguish
in
one
breath
那么的相信让我无穷无尽的心碎
Did
you
believe
so
much,
causing
me
endless
heartache?
那么的付出给我伤心欲绝悲痛滋味
Did
you
sacrifice
so
much,
granting
me
only
grief
and
sorrow?
那么的苍白无法阻止我脑海记忆
Did
you
pale
so
much,
unable
to
erase
your
memory
from
my
mind?
那么的在乎显得我到底有多狼狈
Did
you
care
so
much,
making
me
look
so
pathetic?
那么的伟大究竟把谁变得无家可归
Did
you
act
so
magnanimously,
leaving
me
homeless
and
adrift?
那么的冷静无法停止我向前狂奔
Did
you
remain
so
composed,
unable
to
stop
me
from
rushing
forward?
我已无路可退
There's
no
way
back
for
me
当我遍体为你被插满
As
I'm
riddled
with
arrows
for
your
sake
请求你给我一箭穿心的干脆
I
beseech
you,
end
it
all
with
one
clean
shot
那么的相信让我无穷无尽的心碎
Did
you
believe
so
much,
causing
me
endless
heartache?
那么的付出给我伤心欲绝悲痛滋味
Did
you
sacrifice
so
much,
granting
me
only
grief
and
sorrow?
那么的苍白无法阻止我脑海记忆
Did
you
pale
so
much,
unable
to
erase
your
memory
from
my
mind?
那么的在乎显得我到底有多狼狈
Did
you
care
so
much,
making
me
look
so
pathetic?
那么的伟大究竟把谁变得无家可归
Did
you
act
so
magnanimously,
leaving
me
homeless
and
adrift?
那么的冷静无法停止我向前狂奔
Did
you
remain
so
composed,
unable
to
stop
me
from
rushing
forward?
我无路可退
There's
no
way
back
for
me
那么的相信让我无穷无尽的心碎
Did
you
believe
so
much,
causing
me
endless
heartache?
那么的付出给我伤心欲绝悲痛滋味
Did
you
sacrifice
so
much,
granting
me
only
grief
and
sorrow?
那么的苍白无法阻止我脑海记忆
Did
you
pale
so
much,
unable
to
erase
your
memory
from
my
mind?
你可曾后悔
Do
you
have
any
regrets?
那么的在乎显得我到底有多狼狈
Did
you
care
so
much,
making
me
look
so
pathetic?
那么的伟大究竟把谁变得无家可归
Did
you
act
so
magnanimously,
leaving
me
homeless
and
adrift?
那么的冷静无法停止我向前狂奔
Did
you
remain
so
composed,
unable
to
stop
me
from
rushing
forward?
我无路可退
There's
no
way
back
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chen Hai Wei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.