Paroles et traduction 劉德華 - 深夜到訪
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
她与深夜到访
唇边带点泪与汗
Она
пришла
ночной
порой,
на
губах
слезы
и
пот
幽怨苦闷眼光
齐将我心乱碰撞
Укор,
тоска
в
глазах
ее,
смущают
душу
мою
静听着她骂对象
是背着她乱放任
Она
ругает
своего
мужчину,
за
измены
и
ложь
受冷淡她绝了望
垂首哭到天也亮
От
холодности
его,
она
в
отчаянье,
плачет
до
рассвета
她再深夜到访
愁丝见苍白脸上
Она
снова
пришла
в
ночи,
бледное
лицо
в
печали
知道她受创伤
如将我心脉割让
Вижу
ее
страдания,
словно
режут
мое
сердце
在昨日她是对象
但爱没表露透露
Еще
вчера
она
была
с
ним,
а
моя
любовь
была
тайной
在这夜她在我旁
谁可知我心震荡
Сегодня
же
она
рядом,
и
кто
поймет
мое
волнение?
对着望
爱与痛在我面上
Смотрю
на
нее,
любовь
и
боль
на
моем
лице
似鹿撞
送上慰问也滴汗
Как
олень,
робея,
утешаю
ее,
и
сам
покрываюсь
потом
她与深夜到访
唇边带点泪与汗
Она
пришла
ночной
порой,
на
губах
слезы
и
пот
幽怨苦闷眼光
齐将我心乱碰撞
Укор,
тоска
в
глазах
ее,
смущают
душу
мою
静听着她骂对象
是背着她乱放任
Она
ругает
своего
мужчину,
за
измены
и
ложь
受冷淡她绝了望
垂首哭到天也亮
От
холодности
его,
она
в
отчаянье,
плачет
до
рассвета
她再深夜到访
愁丝见苍白脸上
Она
снова
пришла
в
ночи,
бледное
лицо
в
печали
知道她受创伤
如将我心脉割让
Вижу
ее
страдания,
словно
режут
мое
сердце
在昨日她是对象
但爱没表露透露
Еще
вчера
она
была
с
ним,
а
моя
любовь
была
тайной
在这夜她在我旁
谁可知我心震荡
Сегодня
же
она
рядом,
и
кто
поймет
мое
волнение?
对着望
爱与痛在我面上
Смотрю
на
нее,
любовь
и
боль
на
моем
лице
似鹿撞
送上慰问也滴汗
Как
олень,
робея,
утешаю
ее,
и
сам
покрываюсь
потом
对着望
爱与痛在我面上
Смотрю
на
нее,
любовь
и
боль
на
моем
лице
似鹿撞
送上慰问也滴汗
Как
олень,
робея,
утешаю
ее,
и
сам
покрываюсь
потом
对着望
爱与痛在我面上
Смотрю
на
нее,
любовь
и
боль
на
моем
лице
似鹿撞
送上慰问也滴汗
Как
олень,
робея,
утешаю
ее,
и
сам
покрываюсь
потом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Arevalo Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.