劉德華 - 站在世界的盡頭 (國語) - traduction des paroles en allemand

站在世界的盡頭 (國語) - 劉德華traduction en allemand




站在世界的盡頭 (國語)
Am Ende der Welt stehen (Mandarin)
有些感覺不再有
Manche Gefühle habe ich nicht mehr
有些回憶也失落
Manche Erinnerungen sind auch verloren
人在紅塵之中
Man ist im Staub dieser Welt
時光會把一切帶走
Die Zeit wird alles mit sich nehmen
什麼才是真的長久
Was ist wirklich von Dauer?
不再對愛狂熱
Ich bin nicht mehr leidenschaftlich für die Liebe
深情也會變得淡漠
Auch tiefe Gefühle verblassen
我們是沉浮人間臉孔
Wir sind nur Gesichter, treibend in der Welt
不要對我說
Sag mir nicht
有些愛真的不同
Manche Liebe sei wirklich anders
愛的謊言已太多
Der Liebeslügen gab es schon zu viele
我不再有 不再有執著的理由
Ich habe keinen, keinen Grund mehr, festzuhalten
就好像站在世界的盡頭
Es ist, als stünde ich am Ende der Welt
一切破滅 卻又可以再重頭
Alles ist zerbrochen, doch man kann neu beginnen
誰又能夠對未來有把握
Wer kann schon die Zukunft fassen?
有些感覺不再有
Manche Gefühle habe ich nicht mehr
有些回憶也失落
Manche Erinnerungen sind auch verloren
人在紅塵之中
Man ist im Staub dieser Welt
時光會把一切帶走
Die Zeit wird alles mit sich nehmen
什麼才是真的長久
Was ist wirklich von Dauer?
不再對愛狂熱
Ich bin nicht mehr leidenschaftlich für die Liebe
深情也會變得淡漠
Auch tiefe Gefühle verblassen
我們是沉浮人間臉孔
Wir sind nur Gesichter, treibend in der Welt
不要對我說
Sag mir nicht
有些愛真的不同
Manche Liebe sei wirklich anders
愛的謊言已太多
Der Liebeslügen gab es schon zu viele
我不再有 不再有執著的理由
Ich habe keinen, keinen Grund mehr, festzuhalten
就好像站在世界的盡頭
Es ist, als stünde ich am Ende der Welt
一切破滅 卻又可以再重頭
Alles ist zerbrochen, doch man kann neu beginnen
誰又能夠對未來有把握
Wer kann schon die Zukunft fassen?
我不再有 不再有執著的理由
Ich habe keinen, keinen Grund mehr, festzuhalten
就好像站在世界的盡頭
Es ist, als stünde ich am Ende der Welt
一切破滅 卻又可以再重頭
Alles ist zerbrochen, doch man kann neu beginnen
誰又能夠對未來有把握
Wer kann schon die Zukunft fassen?





Writer(s): 吳大衛, 娃娃


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.