劉德華 - 藕斷絲連 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 劉德華 - 藕斷絲連




藕斷絲連
藕斷絲連
不能没有你粤语版
Can Not Live Without You Cantonese Version
旧日剩下旧人面 旧相却也往往会渐变
The past is left with old faces. Old photos also tend to fade.
空虚的我一颗心 遗下点点欢笑在天边
My empty heart leaves a bit of laughter in the sky.
缠缠绵绵上半生 可怨是我错失机会了
Our first half of our lives, filled with affection, but it was my fault for missing the opportunity.
忘掉了再念 只会悲通徒增添
If we forget and then miss, we will only add to our sadness.
越是寂寞越怀念 越想过往放弃了便算
The more lonely I am, the more I miss you. The more I think about the past, the more I regret giving up.
忐忑的我一双手 无聊弄着熄了的香烟
My restless hands fiddle with an extinguished cigarette.
若是重逢在某天 相信又会剩底痴共怨
If we meet again someday, I believe there will only be regret and resentment left.
谁愿藕已断 藕丝牵紧这爱恋
Who wants the lotus root to be broken, but the lotus root silk to hold on to this love?
长空中一声的呼叫 替我偎寂寥
A cry in the sky comforts my loneliness.
狂雨里一刻的拥抱 使我心更乱
A moment's embrace in the storm makes my heart more confused.
现实是难料 情愿她放弃以往既片段
Reality is unpredictable. I would rather her give up the past fragments.
就算再见面 就算再触电 也会假装不眷恋
Even if we meet again, even if we are shocked again, we will pretend not to be attached.
越是寂寞越怀念 越想过往放弃了便算
The more lonely I am, the more I miss you. The more I think about the past, the more I regret giving up.
忐忑的我一双手 无聊弄着熄了的香烟
My restless hands fiddle with an extinguished cigarette.
若是重逢在某天 相信又会剩底痴共怨
If we meet again someday, I believe there will only be regret and resentment left.
谁愿藕已断 藕丝牵紧这爱恋
Who wants the lotus root to be broken, but the lotus root silk to hold on to this love?
长空中一声的呼叫 替我偎寂寥
A cry in the sky comforts my loneliness.
狂雨里一刻的拥抱 使我心更乱
A moment's embrace in the storm makes my heart more confused.
现实是难料 情愿她放弃以往既片段
Reality is unpredictable. I would rather her give up the past fragments.
就算再见面 就算再触电 也会假装不眷恋
Even if we meet again, even if we are shocked again, we will pretend not to be attached.
长空中一声的呼叫 替我偎寂寥
A cry in the sky comforts my loneliness.
狂雨里一刻的拥抱 使我心更乱
A moment's embrace in the storm makes my heart more confused.
现实是难料 情愿她放弃以往既片段
Reality is unpredictable. I would rather her give up the past fragments.
就算再见面 就算再触电 也会假装不眷恋
Even if we meet again, even if we are shocked again, we will pretend not to care.
长空中一声的呼叫 慨叹这半生
A cry in the sky laments this half of my life.
狂雨里一刻的拥抱 使我心更乱
A moment's embrace in the storm makes my heart more confused.
现实是难料 情愿她放弃以往既片段
Reality is unpredictable. I would rather her give up the past fragments.
就算再见面 就算再触电 也会假装不挂念
Even if we meet again, even if we are shocked again, we will pretend not to care.





Writer(s): Chen Yao Chuan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.