劉德華 - 誰能明白我 (電影《熱血合唱團》片尾曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 劉德華 - 誰能明白我 (電影《熱血合唱團》片尾曲)




誰能明白我 (電影《熱血合唱團》片尾曲)
Who Can Understand Me (Movie "The Harmony Lesson" Ending Song)
昂然踏著前路去 追趕理想旅途上
Striding onto the road, chasing the ideal
前行步步懷自信 風吹雨打不退讓
With confidence in every step, unyielding in the face of adversity
無論我去到那方 心裡夢想不變樣
Wherever I go, my dreams remain the same
是新生 是醒覺 夢想永遠在世上
A rebirth, an awakening, dreams that will never die
前路那怕遠只要自強 我繼續獨自尋路向
No matter how long the journey, I will find my own way
常為以往夢想發狂 耐心摸索路途上
Passionate about those old dreams, patient in my search
懷自信我永不怕夜航 到睏倦我自彈自唱
Confident, never afraid of sailing through the night, I sing to myself when I'm tired
掌聲我向夢想裡尋 儘管一切是狂想
I seek applause in my dreams, even though I know it's mostly fantasy
途人路上回望我 只因我的怪模樣
Passersby stare at me, because I look so strange
途人誰能明白我 今天眼睛多雪亮
Passersby, who can understand me, how my eyes shine today
人是各有各理想 奔向目標不退讓
We all have our own ideals, and we never give up on them
用歌聲 用歡笑 來博知音的讚賞
With song and laughter, we win the appreciation of those who understand
懷自信我永不怕夜航 到睏倦我自彈自唱
Confident, never afraid of sailing through the night, I sing to myself when I'm tired
掌聲我向夢想裡尋 儘管一切是狂想
I seek applause in my dreams, even though I know it's mostly fantasy
昂然踏著前路去 追趕理想旅途上
Striding onto the road, chasing the ideal
前行步步懷自信 依照心中那正確方向
With confidence in every step, according to the correct direction in my heart
懷著愛與恕的心 充夢想的笑匠
With love and forgiveness, I become a laughingstock for my dreams
用歌聲 用歡笑 來博知音的讚賞
With song and laughter, we win the appreciation of those who understand
用歌聲 用歡笑 來博知音的讚賞
With song and laughter, we win the appreciation of those who understand






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.