Paroles et traduction 劉德華 - 誰能明白我 (電影《熱血合唱團》片尾曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰能明白我 (電影《熱血合唱團》片尾曲)
Who Can Understand Me (Movie "The Harmony Lesson" Ending Song)
昂然踏著前路去
追趕理想旅途上
Striding
onto
the
road,
chasing
the
ideal
前行步步懷自信
風吹雨打不退讓
With
confidence
in
every
step,
unyielding
in
the
face
of
adversity
無論我去到那方
心裡夢想不變樣
Wherever
I
go,
my
dreams
remain
the
same
是新生
是醒覺
夢想永遠在世上
A
rebirth,
an
awakening,
dreams
that
will
never
die
前路那怕遠只要自強
我繼續獨自尋路向
No
matter
how
long
the
journey,
I
will
find
my
own
way
常為以往夢想發狂
耐心摸索路途上
Passionate
about
those
old
dreams,
patient
in
my
search
懷自信我永不怕夜航
到睏倦我自彈自唱
Confident,
never
afraid
of
sailing
through
the
night,
I
sing
to
myself
when
I'm
tired
掌聲我向夢想裡尋
儘管一切是狂想
I
seek
applause
in
my
dreams,
even
though
I
know
it's
mostly
fantasy
途人路上回望我
只因我的怪模樣
Passersby
stare
at
me,
because
I
look
so
strange
途人誰能明白我
今天眼睛多雪亮
Passersby,
who
can
understand
me,
how
my
eyes
shine
today
人是各有各理想
奔向目標不退讓
We
all
have
our
own
ideals,
and
we
never
give
up
on
them
用歌聲
用歡笑
來博知音的讚賞
With
song
and
laughter,
we
win
the
appreciation
of
those
who
understand
懷自信我永不怕夜航
到睏倦我自彈自唱
Confident,
never
afraid
of
sailing
through
the
night,
I
sing
to
myself
when
I'm
tired
掌聲我向夢想裡尋
儘管一切是狂想
I
seek
applause
in
my
dreams,
even
though
I
know
it's
mostly
fantasy
昂然踏著前路去
追趕理想旅途上
Striding
onto
the
road,
chasing
the
ideal
前行步步懷自信
依照心中那正確方向
With
confidence
in
every
step,
according
to
the
correct
direction
in
my
heart
懷著愛與恕的心
充夢想的笑匠
With
love
and
forgiveness,
I
become
a
laughingstock
for
my
dreams
用歌聲
用歡笑
來博知音的讚賞
With
song
and
laughter,
we
win
the
appreciation
of
those
who
understand
用歌聲
用歡笑
來博知音的讚賞
With
song
and
laughter,
we
win
the
appreciation
of
those
who
understand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.