Andy Lau feat. Yuen Fong Ng - Qiu Yi Zhong Deng Wo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andy Lau feat. Yuen Fong Ng - Qiu Yi Zhong Deng Wo




Qiu Yi Zhong Deng Wo
Осенняя тоска, жду тебя
(女) 瀟瀟雨夜聽風聲苦楚
(Женщина) В дождливую ночь, слушая ветер, страдаю,
眼淚似是枯葉墮
Слёзы, словно сухие листья, падают.
漸記憶綿綿霧雨中
Постепенно воспоминания всплывают в тумане дождя,
柳岸邂逅煙波渡過
На берегу реки ивы, наша встреча, как дымка над водой.
(男) 淒淒雨夜冷清清燈火
(Мужчина) В тоскливую дождливую ночь, холодный свет огня,
借問暗示福或禍
Спрашиваю, знак это удачи или беды?
望故苑梧桐尚憐我
Надеюсь,梧桐 в старом саду всё ещё жалеет меня,
秋意中等我
В осенней тоске жду тебя.
(女) 秋意中等我
(Женщина) В осенней тоске жду тебя.
(男) 仿似她那樣
(Мужчина) Так же, как и она,
(女) 可會一樣
(Женщина) Будет ли так же,
(合) 愛我
(Вместе) Любить меня?
(合) 曾在半生蹉跎
(Вместе) Половину жизни провели впустую,
帶淚回望悔不當初
Со слезами оглядываясь назад, жалеем о прошлом.
庸人自困顧慮過多
Глупцы сами себя ограничивают, слишком много переживают,
癡情徒剩痛楚
Глубокая любовь оставила лишь боль.
(合) 急風撲滅冷燈一點火
(Вместе) Порыв ветра гасит слабый огонёк,
愛念化做星月墮
Чувства любви превращаются в падающие звёзды и луну.
問世間誰人復憐我
Спрашиваю этот мир, кто ещё пожалеет меня?
(男) 淒冷中等你
(Мужчина) В холодной тоске жду тебя.
(女) 淒冷中等你
(Женщина) В холодной тоске жду тебя.
(男) 等你今晚夜
(Мужчина) Жду тебя этой ночью.
(女) 等你今夜
(Женщина) Жду тебя этой ночью.
(合) 愛我
(Вместе) Любить меня?
(合) 曾在半生蹉跎
(Вместе) Половину жизни провели впустую,
帶淚回望悔不當初
Со слезами оглядываясь назад, жалеем о прошлом.
庸人自困顧慮過多
Глупцы сами себя ограничивают, слишком много переживают,
癡情徒剩痛楚
Глубокая любовь оставила лишь боль.
(合) 急風撲滅冷燈一點火
(Вместе) Порыв ветра гасит слабый огонёк,
愛念化做星月墮
Чувства любви превращаются в падающие звёзды и луну.
問世間誰人復憐我
Спрашиваю этот мир, кто ещё пожалеет меня?
(男) 淒冷中等你
(Мужчина) В холодной тоске жду тебя.
(女) 淒冷中等你
(Женщина) В холодной тоске жду тебя.
(男) 等你今晚夜
(Мужчина) Жду тебя этой ночью.
(女) 等你今夜
(Женщина) Жду тебя этой ночью.
(合) 愛我
(Вместе) Любить меня?
(合) 淒冷中等你
(Вместе) В холодной тоске жду тебя.
等你今晚夜
Жду тебя этой ночью.
愛我
Любить меня?





Writer(s): Wai Yuen Poon, Andrew Tuason


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.