劉德華 - 下雨晚上 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 劉德華 - 下雨晚上




下雨晚上
Rainy Night
下雨晚上情緒醞釀
Rainy nights and emotions brewing
記掛妳在何方
I wonder where you are
夜裏四蕩無語遠望
Silent and lost in the night
帶醉暗罵狂莽
Drunk and cursing like a fool
人潮來又往想妳在旁
Crowds pass by, but I long for your presence
癡心的眼光為誰亂放
My heart aches for you, my eyes wander aimlessly
誰人明白我癡愛未忘
Who could understand my undying love
每天獨來獨往
I roamed the streets alone
下雨晚上無語眺望
Rainy nights, I gaze into the distance
兩眼有淚盈眶
Tears welling in my eyes
自妳去後無數晚上
Since you left, countless nights have passed
我已躺在迷惘
I've been lost and confused
下雨晚上無語眺望
Rainy nights, I gaze into the distance
兩眼有淚盈眶
Tears welling in my eyes
自妳去後無數晚上
Since you left, countless nights have passed
我已躺在迷惘
I've been lost and confused
是妳溫柔我的癡
Your gentleness warmed my heart
卻會變異留不住
But it faded and I couldn't hold on
清風可否會傳情意
Can the wind carry my message
轉告未變真摯
Tell you my love remains the same
下雨晚上隨意四望
Rainy nights, I look around
滿腦印象搖晃
Memories flood my mind
夜雨似在和我說著
The rain whispers to me
快快告別迷惘
To let go of my sorrow
是妳溫柔我的癡
Your gentleness warmed my heart
卻會變異留不住
But it faded and I couldn't hold on
清風可否會傳情意
Can the wind carry my message
轉告未變真摯
Tell you my love remains the same
下雨晚上隨意四望
Rainy nights, I look around
滿腦印象搖晃
Memories flood my mind
夜雨似在和我說著
The rain whispers to me
快快告別迷惘
To let go of my sorrow
人潮來又往想妳在旁
Crowds pass by, but I long for your presence
癡心的眼光為誰亂放
My heart aches for you, my eyes wander aimlessly
誰人明白我癡愛未忘
Who could understand my undying love
每天獨來獨往
I roamed the streets alone
濃情和蜜意不會淡忘
My passion and devotion will never fade
孤單的每天像流浪漢
Lonely and lost, like a vagabond
從來無後悔癡愛若狂
I have no regrets for loving you so deeply
那管獨來獨往
Even if I must wander alone
濃情和蜜意不會淡忘
My passion and devotion will never fade
孤單的每天像流浪漢
Lonely and lost, like a vagabond
從來無後悔癡愛若狂
I have no regrets for loving you so deeply
那管獨來獨往
Even if I must wander alone





Writer(s): Alan Tam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.