Paroles et traduction 劉德華 - 再入我懷中
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
溫馨起舞
將影子帶動
Warm
dance
will
stir
the
shadow
共醉繽紛一吻似幻又如夢
A
fiery
kiss
as
dreamy
as
drunk
相依相暖
心思相與共
Embraced
by
warmth,
our
hearts
are
in
sync
望秀髮一絲一縷輕風中舞動
Your
hair
danced
in
the
breeze,
each
strand
so
fine
謎樣月光裡一刻緣似夢
In
the
faint
moonlight,
a
dreamlike
bond
何夜再牽手再續心裡夢
When
will
we
hold
hands
again,
continuing
our
dream
in
my
heart?
旋律如希冀的心靈跳動
Melody
echoes
the
beating
of
a
hopeful
heart
期望這一曲韻律將愛慕傳送
Hoping
this
tune
of
rhythm
will
send
my
affection
溫馨起舞
將影子帶動
Warm
dance
will
stir
the
shadow
共醉繽紛一吻似幻又如夢
A
fiery
kiss
as
dreamy
as
drunk
相依相暖
心思相與共
Embraced
by
warmth,
our
hearts
are
in
sync
望秀髮一絲一縷輕風中舞動
Your
hair
danced
in
the
breeze,
each
strand
so
fine
謎樣月光裡一刻緣似夢
In
the
faint
moonlight,
a
dreamlike
bond
何夜再牽手再續心裡夢
When
will
we
hold
hands
again,
continuing
our
dream
in
my
heart?
旋律如希冀的心靈跳動
Melody
echoes
the
beating
of
a
hopeful
heart
期望你終可再入我懷中
Hoping
you
can
finally
come
back
into
my
arms
溫馨起舞雙眼內熱愛觸碰
Our
eyes
locked
in
a
warm
dance,
filled
with
passion
臂彎內陶醉是情互送
Lost
in
each
other's
embrace,
a
love
we
cherish
相依相暖
心思相與共
Embraced
by
warmth,
our
hearts
are
in
sync
望秀髮一絲一縷輕風中舞動
Your
hair
danced
in
the
breeze,
each
strand
so
fine
謎樣月光裡一刻緣似夢
In
the
faint
moonlight,
a
dreamlike
bond
何夜再牽手再續心裡夢
When
will
we
hold
hands
again,
continuing
our
dream
in
my
heart?
旋律如希冀的心靈跳動
Melody
echoes
the
beating
of
a
hopeful
heart
期望這一曲韻律將愛慕傳送
Hoping
this
tune
of
rhythm
will
send
my
affection
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
真我的風采
date de sortie
01-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.