劉德華 - 再入我懷中 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 劉德華 - 再入我懷中




再入我懷中
Back into my arms
溫馨起舞 將影子帶動
Warm dance will stir the shadow
共醉繽紛一吻似幻又如夢
A fiery kiss as dreamy as drunk
相依相暖 心思相與共
Embraced by warmth, our hearts are in sync
望秀髮一絲一縷輕風中舞動
Your hair danced in the breeze, each strand so fine
謎樣月光裡一刻緣似夢
In the faint moonlight, a dreamlike bond
何夜再牽手再續心裡夢
When will we hold hands again, continuing our dream in my heart?
旋律如希冀的心靈跳動
Melody echoes the beating of a hopeful heart
期望這一曲韻律將愛慕傳送
Hoping this tune of rhythm will send my affection
溫馨起舞 將影子帶動
Warm dance will stir the shadow
共醉繽紛一吻似幻又如夢
A fiery kiss as dreamy as drunk
相依相暖 心思相與共
Embraced by warmth, our hearts are in sync
望秀髮一絲一縷輕風中舞動
Your hair danced in the breeze, each strand so fine
謎樣月光裡一刻緣似夢
In the faint moonlight, a dreamlike bond
何夜再牽手再續心裡夢
When will we hold hands again, continuing our dream in my heart?
旋律如希冀的心靈跳動
Melody echoes the beating of a hopeful heart
期望你終可再入我懷中
Hoping you can finally come back into my arms
溫馨起舞雙眼內熱愛觸碰
Our eyes locked in a warm dance, filled with passion
臂彎內陶醉是情互送
Lost in each other's embrace, a love we cherish
相依相暖 心思相與共
Embraced by warmth, our hearts are in sync
望秀髮一絲一縷輕風中舞動
Your hair danced in the breeze, each strand so fine
謎樣月光裡一刻緣似夢
In the faint moonlight, a dreamlike bond
何夜再牽手再續心裡夢
When will we hold hands again, continuing our dream in my heart?
旋律如希冀的心靈跳動
Melody echoes the beating of a hopeful heart
期望這一曲韻律將愛慕傳送
Hoping this tune of rhythm will send my affection






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.