Paroles et traduction 劉德華 - 流浪
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當燈光每夜閃亮
As
the
lights
flash
each
night
人便開始去流浪
I
begin
to
wander
繁華鬧市徘徊夜裡
Roaming
through
the
bustling
city
at
night
沒有終點並無路向
Without
a
destination
or
direction
家雖擁有但空蕩
I
have
a
home
but
it's
empty
凝聚空虛怕回望
Filled
with
a
void
I
fear
to
face
情還是冷人還是凍
My
emotions
are
cold,
I'm
frozen
害怕歸家再看著牆上
I'm
afraid
to
go
home
and
see
the
walls
令我想想你一切的空想
That
remind
me
of
you
and
all
our
empty
dreams
無聊地翻起牽起思憶裡遊蕩
I
flip
through
time-worn
memories,
lost
in
thought
又再想想你想至心傷
And
again
I
think
of
you,
my
heart
aching
明白用情負情絕情是這樣
I
understand
now
that
love,
betrayal,
and
indifference
are
all
part
of
life
想得到你沒希望
I
have
no
hope
of
winning
you
back
逃避一些當年印象
I
try
to
escape
the
memories
of
our
past
埋頭步向茫茫夜裡
I
walk
blindly
into
the
vast
night
讓我瀟灑再獨自流浪
Let
me
wander
alone
again
我的家雖擁有但空蕩
I
have
a
home
but
it's
empty
凝聚空虛怕回望
Filled
with
a
void
I
fear
to
face
情還是冷人還是凍
My
emotions
are
cold,
I'm
frozen
害怕歸家再看著牆上
I'm
afraid
to
go
home
and
see
the
walls
令我想想你一切的空想
That
remind
me
of
you
and
all
our
empty
dreams
無聊地翻起牽起思憶裡遊蕩
I
flip
through
time-worn
memories,
lost
in
thought
又再想想你想至心傷
And
again
I
think
of
you,
my
heart
aching
明白用情負情絕情是這樣
I
understand
now
that
love,
betrayal,
and
indifference
are
all
part
of
life
想得到你沒希望
I
have
no
hope
of
winning
you
back
逃避一些當年印象
I
try
to
escape
the
memories
of
our
past
埋頭步向茫茫夜裡
I
walk
blindly
into
the
vast
night
讓我瀟灑再獨自流浪
Let
me
wander
alone
again
情還是冷人還是凍
My
emotions
are
cold,
I'm
frozen
害怕歸家再獨自流浪
I'm
afraid
to
go
home
and
wander
alone
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yun Piao Yang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.