劉德華 - 留言 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 劉德華 - 留言




留言
Message
悠闲地靠在大堂谈笑着 而没有给你诺言或嘱咐
Leisurely leaning in the lobby chatting away While giving you no promises or instructions
人在候机室不觉荒凉 灯火照洁白衫上
Sitting in the waiting room not feeling deserted The lights illuminate your white shirt
这光采的我令你安然
Your radiance gives me peace
难明白我像绝无难过样
It's hard to understand how I appear to have no worries
其实正当我满怀幸福相 随云雾飞出这个机场
In fact, as I'm filled with happiness Accompanying the clouds as I fly out of this airport
心声已印在纸上 请打开偷放袋里的信
My heart's message is printed on paper Please open the letter secretly tucked away in your bag
别后请勿多挂念 留神天寒会着凉 人仍然情深
After we part, please don't worry too much Be careful not to catch a cold when it's chilly My feelings remain strong
但相距漫长 如何诚心难挂在唇上 但愿欢乐的节日
But the distance is vast How can I express my sincerity with words I hope during the joyous holidays
仍然可如往常 人无时无刻预祝你幸运
Things can still be like before May I always wish you luck
明年如今仍快乐无恙 良朋话努力未来才至上
May next year be as happy and healthy as this year Good friends talk about working hard The future is paramount
悠闲地靠在大堂谈笑着 而没有给你诺言或嘱咐
Leisurely leaning in the lobby chatting away While giving you no promises or instructions
人在候机室不觉荒凉 灯火照洁白衫上
Sitting in the waiting room not feeling deserted The lights illuminate your white shirt
这光采的我令你安然
Your radiance gives me peace
难明白我像绝无难过样
It's hard to understand how I appear to have no worries
其实正当我满怀幸福相 随云雾飞出这个机场
In fact, as I'm filled with happiness Accompanying the clouds as I fly out of this airport
心声已印在纸上 请打开偷放袋里的信
My heart's message is printed on paper Please open the letter secretly tucked away in your bag
别后请勿多挂念 留神天寒会着凉 人仍然情深
After we part, please don't worry too much Be careful not to catch a cold when it's chilly My feelings remain strong
但相距漫长 如何诚心难挂在唇上 但愿欢乐的节日
But the distance is vast How can I express my sincerity with words I hope during the joyous holidays
仍然可如往常 人无时无刻预祝你幸运
Things can still be like before May I always wish you luck
明年如今仍快乐无恙 良朋话努力未来才至上
May next year be as happy and healthy as this year Good friends talk about working hard The future is paramount
围住我嘱咐日常别疏懒 其实在心中只会想像
Surrounding me, you嘱咐 daily routine Don't be lazy In my heart, I can only imagine
此刻你费尽思量 想高呼不要让我飞去
At this moment, you're thinking carefully Wanting to shout, don't let me fly away
离情话继续滞留行李上 离别了亲切大堂没方向
Parting words continue to linger on the luggage After saying goodbye, the familiar lobby feels directionless
求原谅不讲一句凄凉 因所有说话一样
Please forgive me for not saying anything sad Because all words are the same
这简短的信尽见真相
This short letter reveals the truth





Writer(s): Jouko Rekola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.