Paroles et traduction Andy Lau - 真我的風采
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真我的風采
True Self's Brilliance
剎那風波翻過
一轉眼從前便已難復再
狂潮又去又來未能避開
A
sudden
wave
of
turmoil
has
passed.
In
the
blink
of
an
eye,
the
past
is
hard
to
relive.
The
tide
comes
and
goes,
unable
to
be
avoided.
潮流下我獨行
祇知我仍然是我存在
仍然用信換情用誠換愛
Under
the
trend,
I
walk
alone,
knowing
only
that
I
still
exist.
I
still
trade
trust
for
affection
and
sincerity
for
love.
前路就算似障礙賽
歷盡艱辛總把頭抬
Even
if
the
path
ahead
is
like
an
obstacle
course,
I
will
endure
the
hardships
and
always
hold
my
head
high.
背起笑聲收起我感慨
活出真我的風采
Carrying
laughter
and
putting
away
my
regrets,
I
live
out
the
brilliance
of
my
true
self.
浮沉聚散變化又再
但是總可捲土重來
Ups
and
downs,
changes
happen
again
and
again.
However,
it
is
always
possible
to
make
a
comeback.
那管世間給冰雪掩蓋
孤身繼續再找愛
What
does
it
matter
if
the
world
is
covered
in
ice
and
snow?
I
will
continue
to
search
for
love
alone.
世界也許不再
關心到如何是愛和被愛
然而若你共鳴為何避開
The
world
may
no
longer
care
about
how
to
love
and
be
loved.
However,
if
you
resonate
with
it,
why
avoid
it?
潮流下你若然
堅守你仍然是你存在
求能共信共情共誠共愛
Under
the
trend,
if
you
are
determined
to
remain
yourself,
I
beg
you
to
believe,
feel,
be
sincere,
and
love
together.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jin tie-zhang
Album
真我的風采
date de sortie
01-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.