Andy & Lucas feat. José de Rico - Si Unas Palabras Bastan - Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andy & Lucas feat. José de Rico - Si Unas Palabras Bastan - Remix




Si Unas Palabras Bastan - Remix
Если Хватит Слов - Ремикс
Si unas palabras bastan, oye tú,
Если хватит слов, послушай,
Oye si te digo y grito así de norte a sur,
Послушай, если я скажу и крикну тебе с севера до юга,
Que eres mi piel, eres el tren
Что ты моя кожа, ты поезд,
Que pasas por mi vida y se detiene aquí en mis pies.
Который проходит по моей жизни и останавливается здесь, у моих ног.
La que a me salva, mi única esperanza,
Та, что спасает меня, моя единственная надежда,
Con el verbo amar te conjugaría,
С глаголом "любить" я бы спрягал тебя,
Que al sonreír quita el mar,
Та, что своей улыбкой убирает море,
Y arrasa cual tsumani con mi soledad, (sube)
И смывает, как цунами, мое одиночество, (выше)
Con mi soledad.
Мое одиночество.
Nunca me había sentido tan cerquita del cielo
Никогда я не чувствовал себя так близко к небу,
que no tengo alas pero contigo puedo
Знаю, что у меня нет крыльев, но с тобой я могу
Despegar sin dejar de tocar el suelo
Взлететь, не отрываясь от земли,
Es tan grande tu amor que siento que te debo
Твоя любовь так велика, что я чувствую, что должен тебе
Porque tu...
Потому что ты...
(Oye, haciendo las conexiones)
(Эй, налаживаю связи)
Mi único amor
Моя единственная любовь,
(Sony Music, Andy y Lucas)
(Sony Music, Энди и Лукас)
Llegaste a mí...(Ya tu sabes, Jose De Rico)
Ты пришла ко мне...(Ты же знаешь, Хосе Де Рико)
Y yo no puedo estar sin ti
И я не могу быть без тебя.
(Súbelo)
(Сделай громче)
Yo puedo regalarte el corazón
Я могу подарить тебе сердце,
Pintarte unas estrellas de color
Нарисовать для тебя цветные звезды,
que te gustan los rallos
Знаю, тебе нравятся молнии,
Y a sentirte cerca y yo
А мне нравится чувствовать тебя рядом, ты и я.
Díselo Andy
Скажи это, Энди.
Me tapé los ojos para ver y descolgué la luna sin querer,
Я закрыл глаза, чтобы увидеть, и нечаянно снял луну,
Que ya no hay más estrellas si estás tú.
Ведь больше нет звезд, если есть ты.
Mi niña y si ya no estás tú.
Девочка моя, а если тебя уже нет.
Vámonos sin más, para huir no miremos atrás.
Давай уйдем без лишних слов, чтобы убежать, не будем оглядываться назад.
Vámonos que más da,
Давай уйдем, какая разница,
(Oye, dile, Andy y Lucas)
(Эй, скажи, Энди и Лукас)
Porque es la vida y ya no hay dudas.
Ведь это жизнь, и сомнений больше нет.
eres la que a me salva, mi única esperanza,
Ты та, кто спасает меня, моя единственная надежда,
Con el verbo amar te conjugaría,
С глаголом "любить" я бы спрягал тебя,
La que al sonreír quita el mar,
Та, что своей улыбкой убирает море,
Y arrasa cual tsumani con mi soledad,
И смывает, как цунами, мое одиночество,
Con mi soledad.
Мое одиночество.
Eres mi debilidad, mi camino por andar,
Ты моя слабость, мой путь,
Un sol de par en par, el antes y el después.
Солнце настежь, до и после.
(1, 2, 3, ¡Dale mambo!)
(1, 2, 3, Давай, зажигай!)
Eres mi debilidad, mi camino por andar,
Ты моя слабость, мой путь,
Un sol de par en par, el antes y el después.
Солнце настежь, до и после.
Quiero sentir de tu mano que yo puedo volar
Хочу почувствовать, держа тебя за руку, что я могу летать,
Saber que solo en tu amor no existe la oscuridad.
Знать, что только в твоей любви нет тьмы.
Díselo Lucas
Скажи это, Лукас.
Vámonos sin más, para huir no miremos atrás.
Давай уйдем без лишних слов, чтобы убежать, не будем оглядываться назад.
Vámonos que más da,
Давай уйдем, какая разница,
(Oye, dile, Andy y Lucas)
(Эй, скажи, Энди и Лукас)
Porque es la vida y ya no hay dudas.
Ведь это жизнь, и сомнений больше нет.
eres la que a me salva, mi única esperanza,
Ты та, кто спасает меня, моя единственная надежда,
Con el verbo amar te conjugaría,
С глаголом "любить" я бы спрягал тебя,
La que al sonreír quita el mar,
Та, что своей улыбкой убирает море,
Y arrasa cual tsumani con mi soledad.
И смывает, как цунами, мое одиночество.
1, 2, 3!
1, 2, 3!
Yo puedo regalarte el corazón
Я могу подарить тебе сердце,
Pintarte unas estrellas de color
Нарисовать для тебя цветные звезды,
que te gustan los rallos
Знаю, тебе нравятся молнии,
Y a sentirte cerca y yo. Nunca me había sentido tan cerquita del cielo
А мне нравится чувствовать тебя рядом, ты и я. Никогда я не чувствовал себя так близко к небу,
que no tengo alas pero contigo puedo
Знаю, что у меня нет крыльев, но с тобой я могу
Despegar sin dejar de tocar el suelo
Взлететь, не отрываясь от земли,
Es tan grande tu amor que siento que te debo
Твоя любовь так велика, что я чувствую, что должен тебе
Porque tu...
Потому что ты...
(Oye, haciendo las conexiones)
(Эй, налаживаю связи)
Mi único amor
Моя единственная любовь,
(Sony Music, Andy y Lucas)
(Sony Music, Энди и Лукас)
Llegaste a mí...
Ты пришла ко мне...
(Ya tu sabes, Jose De Rico)
(Ты же знаешь, Хосе Де Рико)
Y yo no puedo estar sin ti
И я не могу быть без тебя.
(Súbelo)
(Сделай громче)





Writer(s): David Santisteban Marcos, Marie Key Kristiansen, Andreas Martin Sommer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.