Paroles et traduction Andy & Lucas - Al Son De Mi Corazon
Al Son De Mi Corazon
Под стук моего сердца
Si
tu
quieres
te
bailo,
te
canto
y
te
taconeo
tran
tran
Если
ты
захочешь
- я
спляшу
для
тебя,
спою
и
постучу
каблуками
тран-тран
Que
si
tu
quieres
te
bailo,
te
canto
y
te
taconeo
tran
tran
Если
ты
захочешь
- я
спляшу
для
тебя,
спою
и
постучу
каблуками
тран-тран
Si
tu
quieres
te
bailo,
te
canto
y
te
taconeo
tran
tran
Если
ты
захочешь,
- я
спляшу
для
тебя,
спою
и
постучу
каблуками
тран-тран
Padapadabada
Пада-па-да-бада
Como
brilla
el
sol
y
tu
cara
morena,
Как
сияет
солнце
и
твое
смуглое
личико
Dejame
que
te
diga
amor,
Позволь
мне
сказать
тебе,
любовь
моя,
Que
eres
la
más
bella.
Что
ты
самая
красивая
Como
brilla
el
sol
y
tu
cara
morena,
Как
сияет
солнце
и
твое
смуглое
личико
Dejame
que
te
baje
del
cielo,
Позволь
мне
принести
тебя
с
небес,
Mil
estrella.
Тысячу
звезд
Yo
soy
de
aquellos
que
han
creido
en
la
esperanza,
Я
из
тех,
кто
верит
в
надежду,
Yo
soy
de
aquellos
que
han
creido
en
el
amor,
Я
из
тех,
кто
верит
в
любовь,
Yo
soy
de
aquellos
trovadores,
que
van
cantando
canciones,
Я
из
тех
трубадуров,
что
складывают
песни,
Canciones
de
amor.
Песни
любви
Dejame
decirte
(dejame
decirte)
Позволь
мне
сказать
(позволь
мне
сказать)
Lo
que
yo
te
quiero
(lo
que
yo
te
quiero)
Как
я
тебя
люблю
(как
я
тебя
люблю)
Mira
como
bailan
las
estrellas
y
los
luceros
Смотри,
как
танцуют
звезды
и
небесные
светила
Hay
desde
el
cielo
(desde
el
cielooooo)
На
небе
(на
небесах-ах)
Desde
el
cielo.
На
небесах
Al
son
de
mi
corazón
con
esta
rumba
gitana,
Под
стук
моего
сердца
в
этой
цыганской
румбе,
Al
son
de
mi
corazooooon,
Под
стук
мое-гооо
сердца
Al
son
de
mi
corazón
con
esta
rumba
gitana,
Под
стук
моего
сердца
в
этой
цыганской
румбе,
Al
son
de
mi
corazooooon,
Под
стук
мое-гооо
сердца,
Padapadabada
Пада-па-да-бада
Padapadabada
Пада-па-да-бада
Como
brilla
el
sol
y
tu
cara
morena,
Как
сияет
солнце
и
твое
смуглое
личико
Dejame
que
te
diga
amor,
Позволь
мне
сказать
тебе,
любовь
моя,
Que
eres
la
más
bella.
Что
ты
самая
красивая
Como
brilla
el
sol
y
tu
cara
morena,
Как
сияет
солнце
и
твое
смуглое
личико
Dejame
que
te
baje
del
cielo,
Позволь
мне
принести
тебя
с
небес,
Mil
estrella.
Тысячу
звезд
Yo
soy
de
aquellos
que
le
dan
gracias
al
cielo,
Я
из
тех,
кто
благодарен
небу,
Soy
de
aquellos
caballeros
con
honor,
Я
из
тех
благородных
рыцарей,
Yo
soy
de
aquellos
soldaditos
valientes,
Я
из
тех
доблестных
солдат,
Con
la
mirada
hacia
al
frente
y
sin
miedo
al
amor.
С
ясным
взором
и
без
страха
в
любви.
Y
este
son
que
traigo
(y
este
son
que
traigo)
А
эта
мелодия,
что
я
принес
(а
эта
мелодия,
что
я
принес)
Viene
de
mi
Caí,
Происходит
из
моего
Кадиса,
Donde
las
caracolas
bailan
en
tangai,
Где
ракушки
танцуют
танго,
Forman
el
tangai,
Формируя
танго,
Al
son
de
mi
corazón
con
esta
rumba
giatana,
Под
стук
моего
сердца
в
этой
цыганской
румбе,
Al
son
de
mi
corazooooon,
Под
стук
мое-гоооо
сердца,
Al
son
de
mi
corazón
con
esta
rumba
gitana,
Под
стук
моего
сердца
в
этой
цыганской
румбе,
Al
son
de
mi
corazooooon,
Под
стук
мое-гооо
сердца,
Al
son
de
mi
corazón
con
esta
rumba
gitana,
Под
стук
моего
сердца
в
этой
цыганской
румбе,
Al
son
de
mi
corazooooon,
Под
стук
мое-гоооо
сердца,
Al
son
de
mi
corazón
con
esta
rumba
gitana,
Под
стук
моего
сердца
в
этой
цыганской
румбе,
Al
son
de
mi
corazooooon,
Под
стук
мое-гооо
сердца,
Como
quieres
que
te
quiera
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
любил
Si
siempre
me
das
de
lao,
Если
ты
всегда
мне
изменяешь,
Como
si
fuera
un
juguete
Как
будто
я
игрушка
Sucio
y
abandonao.
Грязная
и
заброшенная
Como
quieres
que
te
diga
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
тебе
сказал,
Que
te
quiero
con
locura,
Что
я
люблю
тебя
до
безумия
Si
luego
vas
y
te
marchas
Если
потом
ты
уйдешь
Y
ta
acuestas
con
la
luna
И
ляжешь
спать
под
луной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Morales Troncoso, David Cuevas Espinosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.