Andy & Lucas - Dame Tu Corazón - traduction des paroles en allemand

Dame Tu Corazón - Andy & Lucastraduction en allemand




Dame Tu Corazón
Gib Mir Dein Herz
Cuando el amor viene, y llama a tu puerta
Wenn die Liebe kommt und an deine Tür klopft,
No tengas miedo, ven y entrégate
hab keine Angst, komm und gib dich hin.
Que a veces viene y se va, como el viento
Denn manchmal kommt sie und geht, wie der Wind,
Pero otras veces, tengo al querer
aber manchmal, habe ich das Verlangen.
Deja que muera libre, el sentimiento
Lass das Gefühl frei sterben,
Verás como todo te ira muy bien
du wirst sehen, wie alles gut für dich laufen wird.
Deja que corra el amor en tu cuerpo
Lass die Liebe in deinem Körper fließen,
Deja que sienta tu piel
lass sie deine Haut spüren.
Dame tu corazón, no me digas que no
Gib mir dein Herz, sag nicht nein,
Que mi alma desespera, si te vas, amor
denn meine Seele verzweifelt, wenn du gehst, meine Liebe.
El dolor quedará en mi interior
Der Schmerz wird in meinem Inneren bleiben
Dejando un vacio eterno
und eine ewige Leere hinterlassen.
Dame tu corazón, no me digas que no
Gib mir dein Herz, sag nicht nein,
Que mi alma desespera si te vas, amor
denn meine Seele verzweifelt, wenn du gehst, meine Liebe.
El dolor quedará en mi interior
Der Schmerz wird in meinem Inneren bleiben
Dejando un vacio eterno, muy dentro de mi corazón
und eine ewige Leere hinterlassen, tief in meinem Herzen.
Quiéreme, ven y bésame
Liebe mich, komm und küss mich,
Se hace corto el tiempo, y no lo ves
die Zeit wird kurz, und du siehst es nicht.
Huiré, ya al amancer
Ich werde fliehen, wenn es dämmert,
Déjame perderme en tu piel
lass mich in deiner Haut verloren gehen.
Bésame y ámame
Küss mich und liebe mich,
Fundiré la luna bajo tu piel
ich werde den Mond unter deiner Haut schmelzen lassen,
Y en tu cuerpo volaré
und in deinem Körper werde ich fliegen,
Déjate querer
lass dich lieben.
Si el amor, que te aprieta por dentro
Wenn die Liebe, die dich innerlich drückt,
A tí, no te deja respirar
dich nicht atmen lässt,
Disfruta todo su tiempo
genieße all ihre Zeit,
Por si no te vuelve a pasar
falls sie dir nicht wieder begegnet.
Y cuando pasa los dias, y las noches
Und wenn die Tage und Nächte vergehen,
Sediento de amor, parece querer
durstig nach Liebe, scheint sie sich zu sehnen,
El corazón late fuerte, en tu pecho
das Herz schlägt stark in deiner Brust,
Dejando los nervios a flor de piel
und lässt die Nerven blank liegen.
Dame tu corazón, no me digas que no
Gib mir dein Herz, sag nicht nein,
Que mi alma desespera, si te vas, amor
denn meine Seele verzweifelt, wenn du gehst, meine Liebe.
El dolor quedará en mi interior
Der Schmerz wird in meinem Inneren bleiben
Dejando un vacio eterno
und eine ewige Leere hinterlassen.
Dame tu corazón, no me digas que no
Gib mir dein Herz, sag nicht nein,
Que mi alma desespera si te vas, amor
denn meine Seele verzweifelt, wenn du gehst, meine Liebe.
El dolor quedará en mi interior
Der Schmerz wird in meinem Inneren bleiben
Dejando un vacio eterno, muy dentro de mi corazón
und eine ewige Leere hinterlassen, tief in meinem Herzen.
Quiéreme, ven y bésame
Liebe mich, komm und küss mich,
Si es corto ese tiempo, y no lo ves
wenn die Zeit kurz ist, und du siehst es nicht.
Huiré, ya al amancer
Ich werde fliehen, wenn es dämmert,
Déjame perderme en tu piel
lass mich in deiner Haut verloren gehen.
Bésame y ámame
Küss mich und liebe mich,
Fundiré la luna, bajo tu piel
ich werde den Mond unter deiner Haut schmelzen lassen,
Y en tu cuerpo volaré
und in deinem Körper werde ich fliegen,
Déjate querer
lass dich lieben.
Bésame y ámame
Küss mich und liebe mich,
Fundiré la luna, bajo tu piel
ich werde den Mond unter deiner Haut schmelzen lassen,
Y en tu cuerpo volaré
und in deinem Körper werde ich fliegen,
Déjate querer
lass dich lieben.
Apúrate, niña, que se acaba el tiempo
Beeil dich, Mädchen, denn die Zeit läuft ab,
Dame la mano, y nos daremos el viento
gib mir deine Hand, und wir werden uns dem Wind hingeben,
Y las estrellas que en el cielo
und die Sterne am Himmel
Van pintando un corazón, al viento
malen ein Herz in den Wind.
Dame tu amor, sin compasión
Gib mir deine Liebe, ohne Mitleid.
Quiéreme, ven y bésame
Liebe mich, komm und küss mich,
Se hace corto el tiempo, y no lo ves
die Zeit wird kurz, und du siehst es nicht.
Huiré, ya al amancer
Ich werde fliehen, wenn es dämmert,
Déjame perderme en tu piel
lass mich in deiner Haut verloren gehen.
Bésame y ámame
Küss mich und liebe mich,
Fundiré la luna bajo tu piel
ich werde den Mond unter deiner Haut schmelzen lassen,
Y en tu cuerpo volaré
und in deinem Körper werde ich fliegen,
Déjate querer
lass dich lieben.
Quiéreme, ven y bésame
Liebe mich, komm und küss mich,
Se hace corto el tiempo, y no lo ves
die Zeit wird kurz, und du siehst es nicht.
Huiré, ya al amancer
Ich werde fliehen, wenn es dämmert,
Déjame perderme en tu piel
lass mich in deiner Haut verloren gehen.
Bésame y ámame
Küss mich und liebe mich,
Fundiré la luna bajo tu piel
ich werde den Mond unter deiner Haut schmelzen lassen,
Y en tu cuerpo volaré
und in deinem Körper werde ich fliegen,
Déjate querer
lass dich lieben.
Bésame y ámame
Küss mich und liebe mich,
Fundiré la luna bajo tu piel
ich werde den Mond unter deiner Haut schmelzen lassen.





Writer(s): Andres Morales Troncoso, David Cuevas Espinosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.