Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Que Me Vale
Was nützt es mir
La
niña
que
quiero
Das
Mädchen,
das
ich
liebe
Es
esa
que
tiene
ojitos
negros
Ist
das
mit
den
kleinen
schwarzen
Augen
Es
esa
que
sabe
que
tanto
deseo
Ist
das,
das
weiß,
wie
sehr
ich
mich
sehne
La
niña
que
quiero
Das
Mädchen,
das
ich
liebe
Es
esa
que
juega
con
mis
sentimientos
Ist
das,
das
mit
meinen
Gefühlen
spielt
Es
esa
que
sabe
que
alborota
mis
celos
Ist
das,
das
weiß,
dass
es
meine
Eifersucht
aufwühlt
Y
mientras
yo
Und
während
ich
Sufro
por
ella
wegen
ihr
leide
Y
mientras
yo
Und
während
ich
Me
invade
la
pena
mich
der
Kummer
überkommt
De
qué
me
vale
alegrarle
la
cara
Was
nützt
es
mir,
ihr
Gesicht
aufzuheitern
Jugar
con
su
pelo,
decirle
qué
guapa
Mit
ihrem
Haar
zu
spielen,
ihr
zu
sagen,
wie
hübsch
sie
ist
De
qué
me
vale
guardarle
secretos
Was
nützt
es
mir,
ihre
Geheimnisse
zu
bewahren
Si
no
la
tengo,
su
amor
no
le
tengo
Wenn
ich
sie
nicht
habe,
ihre
Liebe
nicht
besitze
De
qué
me
vale
echarle
piropos
Was
nützt
es
mir,
ihr
Komplimente
zu
machen
Si
ni
siquiera
cruzarse
mirada
de
ojos
Wenn
sich
unsere
Blicke
nicht
einmal
kreuzen
De
qué
me
vale
qué
piense
la
gente
Was
nützt
es
mir,
was
die
Leute
denken
Si
ella
es
la
dueña
que
ocupa
mi
mente
Wenn
sie
die
Herrin
ist,
die
meine
Gedanken
einnimmt
La
niña
que
amo
Das
Mädchen,
das
ich
liebe
Es
esa
que
juega
conmigo
a
diario
Ist
das,
das
täglich
mit
mir
spielt
Es
esa
que
pienso
que
me
está
marchitando
Ist
das,
von
dem
ich
denke,
dass
es
mich
welken
lässt
La
niña
que
quiero
Das
Mädchen,
das
ich
liebe
No
siente
lo
que
por
ella
siento
Fühlt
nicht,
was
ich
für
sie
fühle
Es
esa
que
espero
que
valore
estos
momentos
Ist
das,
von
dem
ich
hoffe,
dass
es
diese
Momente
wertschätzt
Y
mientras
yo
Und
während
ich
Sufro
por
ella
wegen
ihr
leide
Y
mientras
yo
Und
während
ich
Me
invade
la
pena
mich
der
Kummer
überkommt
De
qué
me
vale
alegrarle
la
cara
Was
nützt
es
mir,
ihr
Gesicht
aufzuheitern
Jugar
con
su
pelo,
decirle
qué
guapa
Mit
ihrem
Haar
zu
spielen,
ihr
zu
sagen,
wie
hübsch
sie
ist
De
qué
me
vale
guardarle
secretos
Was
nützt
es
mir,
ihre
Geheimnisse
zu
bewahren
Si
no
la
tengo,
su
amor
no
le
tengo
Wenn
ich
sie
nicht
habe,
ihre
Liebe
nicht
besitze
De
qué
me
vale
echarle
piropos
Was
nützt
es
mir,
ihr
Komplimente
zu
machen
Si
ni
siquiera
cruzarse
mirada
de
ojos
Wenn
sich
unsere
Blicke
nicht
einmal
kreuzen
De
qué
me
vale
qué
piense
la
gente
Was
nützt
es
mir,
was
die
Leute
denken
Si
ella
es
la
dueña
que
ocupa
mi
mente
Wenn
sie
die
Herrin
ist,
die
meine
Gedanken
einnimmt
De
qué
me
vale
alegrarle
la
cara
Was
nützt
es
mir,
ihr
Gesicht
aufzuheitern
Jugar
con
su
pelo,
decirle
qué
guapa
Mit
ihrem
Haar
zu
spielen,
ihr
zu
sagen,
wie
hübsch
sie
ist
De
qué
me
vale
guardarle
secretos
Was
nützt
es
mir,
ihre
Geheimnisse
zu
bewahren
Si
no
la
tengo,
su
amor
no
le
tengo
Wenn
ich
sie
nicht
habe,
ihre
Liebe
nicht
besitze
De
qué
me
vale
echarle
piropos
Was
nützt
es
mir,
ihr
Komplimente
zu
machen
Si
ni
siquiera
cruzarse
mirada
de
ojos
Wenn
sich
unsere
Blicke
nicht
einmal
kreuzen
De
qué
me
vale
qué
piense
la
gente
Was
nützt
es
mir,
was
die
Leute
denken
Si
ella
es
la
dueña
que
ocupa
mi
mente
Wenn
sie
die
Herrin
ist,
die
meine
Gedanken
einnimmt
De
qué
me
vale
alegrarle
la
cara
Was
nützt
es
mir,
ihr
Gesicht
aufzuheitern
Jugar
con
su
pelo,
decirle
qué
guapa
Mit
ihrem
Haar
zu
spielen,
ihr
zu
sagen,
wie
hübsch
sie
ist
De
qué
me
vale
guardarle
secretos
Was
nützt
es
mir,
ihre
Geheimnisse
zu
bewahren
Si
no
la
tengo,
su
amor
no
le
tengo
Wenn
ich
sie
nicht
habe,
ihre
Liebe
nicht
besitze
De
qué
me
vale
echarle
piropos
Was
nützt
es
mir,
ihr
Komplimente
zu
machen
Si
ni
siquiera
cruzarse
mirada
de
ojos
Wenn
sich
unsere
Blicke
nicht
einmal
kreuzen
De
qué
me
vale
qué
piense
la
gente
Was
nützt
es
mir,
was
die
Leute
denken
Si
ella
es
la
dueña
que
ocupa
mi
mente
Wenn
sie
die
Herrin
ist,
die
meine
Gedanken
einnimmt
La
niña
que
quiero
Das
Mädchen,
das
ich
liebe
Es
esa
que
juega
con
mis
sentimientos
Ist
das,
das
mit
meinen
Gefühlen
spielt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Lucas Gonzalez Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.