Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Verdad Que La Quiero
Ich liebe sie wirklich
Ojala
yo
pudiera
cambiar
su
forma
de
verme
Könnte
ich
doch
nur
die
Art
ändern,
wie
Sie
mich
sehen
Ojala
pudiera
demostrar
lo
mucho
que
a
ella
la
quiero
Könnte
ich
doch
nur
zeigen,
wie
sehr
ich
sie
liebe
Ojala
sin
venir
a
cuento
me
diera
su
consentimiento
Könnte
ich
doch
nur
ohne
weiteres
Ihre
Zustimmung
bekommen
Me
resulta
un
poco
vergonzoso
contarle
lo
que
llevo
dentro
Es
ist
mir
ein
wenig
peinlich,
Ihnen
zu
erzählen,
was
ich
in
mir
trage
Ojala
puediera
esplicar
porque
quiero
tanto
a
su
hija
Könnte
ich
doch
nur
erklären,
warum
ich
Ihre
Tochter
so
sehr
liebe
Ojala
pudiera
demostrar
que
aqui
en
el
fondo
algo
me
palpita
Könnte
ich
doch
nur
zeigen,
dass
hier
tief
in
mir
etwas
schlägt
Es
un
sonido
entre
fascinante
y
seductor
que
no
hay
forma
de
expresarlo
Es
ist
ein
Klang
zwischen
faszinierend
und
verführerisch,
den
man
nicht
ausdrücken
kann
Volvere
si
acaso
su
respuesta
hoy
por
hoy
no
es
afirmativa
Ich
werde
wiederkommen,
falls
Ihre
Antwort
heute
nicht
positiv
ausfällt
Pero
aun
siendo
su
hija
la
vida
es
de
ella
y
ella
me
quiere
de
por
vida
Aber
auch
wenn
sie
Ihre
Tochter
ist,
gehört
das
Leben
ihr,
und
sie
liebt
mich
fürs
Leben
Pero
siendo
su
hija
pequeña
ella
es
libre
para
decidir
Aber
da
sie
Ihre
kleine
Tochter
ist,
ist
sie
frei
zu
entscheiden
De
verdad
que
la
quiero
Ich
liebe
sie
wirklich
Que
las
cosas
que
a
ella
le
digo
a
la
cara
juro
va
enserio
Dass
die
Dinge,
die
ich
ihr
ins
Gesicht
sage,
ich
schwöre,
ernst
gemeint
sind
Digame
si
estos
ojos
de
enamorado
le
estan
mintiendo
Sagen
Sie
mir,
ob
diese
verliebten
Augen
Sie
anlügen
De
verdad
hablo
enserio
Wirklich,
ich
meine
es
ernst
Por
supuesto
que
la
amo
Natürlich
liebe
ich
sie
Que
hay
que
ser
muy
valiente
para
confesarse
a
quien
la
ha
creado
Dass
man
sehr
mutig
sein
muss,
um
sich
demjenigen
zu
offenbaren,
der
sie
erschaffen
hat
Es
talvez
que
por
eso
usted
desconfie
de
este
que
le
esta
ablando
Vielleicht
misstrauen
Sie
deshalb
diesem
hier,
der
zu
Ihnen
spricht
Entienda
a
este
muchacho
Verstehen
Sie
diesen
Jungen
Si
supiera
que
yo
a
diario
la
llevo
en
mis
oraciones
Wenn
Sie
wüssten,
dass
ich
sie
täglich
in
meinen
Gebeten
trage
Si
supiera
que
a
todo
mis
santos
pido
pa
que
no
me
abandone
Wenn
Sie
wüssten,
dass
ich
all
meine
Heiligen
bitte,
damit
sie
mich
nicht
verlässt
Pero
aun
siendo
su
hija
la
vida
es
de
ella
y
ella
me
quiere
de
por
vida
Aber
auch
wenn
sie
Ihre
Tochter
ist,
gehört
das
Leben
ihr,
und
sie
liebt
mich
fürs
Leben
Pero
siendo
su
hija
pequeña
ella
es
libre
para
decidir
Aber
da
sie
Ihre
kleine
Tochter
ist,
ist
sie
frei
zu
entscheiden
De
verdad
que
la
quiero
Ich
liebe
sie
wirklich
Que
las
cosas
que
a
ella
le
digo
a
la
cara
juro
va
enseriodigame
si
estos
ojos
de
enamorado
le
estan
mintiendo
Dass
die
Dinge,
die
ich
ihr
ins
Gesicht
sage,
ich
schwöre,
ernst
gemeint
sind,
sagen
Sie
mir,
ob
diese
verliebten
Augen
Sie
anlügen
De
verdad
hablo
enserio,
por
supuesto
que
la
amo
Wirklich,
ich
meine
es
ernst,
natürlich
liebe
ich
sie
Que
hay
que
ser
muy
valiente
para
confesarse
a
quien
la
ha
creado
Dass
man
sehr
mutig
sein
muss,
um
sich
demjenigen
zu
offenbaren,
der
sie
erschaffen
hat
Es
talvez
que
por
eso
usted
desconfie
de
este
que
le
esta
ablando
Vielleicht
misstrauen
Sie
deshalb
diesem
hier,
der
zu
Ihnen
spricht
Entienda
a
este
muchacho
Verstehen
Sie
diesen
Jungen
Si
existe
un
santo
del
amor
Wenn
es
einen
Heiligen
der
Liebe
gibt
Le
pido
porfavor
que
se
apiade
del
dolor
y
de
este
pobre
corazon
Bitte
ich
ihn,
Erbarmen
mit
dem
Schmerz
und
diesem
armen
Herzen
zu
haben
Si
existe
un
santo
del
amor,
que
me
de
una
razon
para
luchar
por
lo
que
entreo
sin
previo
aviso
en
mi
interior
Wenn
es
einen
Heiligen
der
Liebe
gibt,
möge
er
mir
einen
Grund
geben,
für
das
zu
kämpfen,
was
ohne
Vorwarnung
in
mein
Inneres
trat
Si
existe
un
santo
del
amor
Wenn
es
einen
Heiligen
der
Liebe
gibt
Le
pido
porfavor
que
se
apiade
del
dolor
y
de
este
pobre
corazon
Bitte
ich
ihn,
Erbarmen
mit
dem
Schmerz
und
diesem
armen
Herzen
zu
haben
Si
existe
un
santo
del
amor,
que
me
de
una
razon
para
luchar
por
lo
que
entreo
sin
previo
aviso
en
mi
interior
Wenn
es
einen
Heiligen
der
Liebe
gibt,
möge
er
mir
einen
Grund
geben,
für
das
zu
kämpfen,
was
ohne
Vorwarnung
in
mein
Inneres
trat
Si
existe
un
santo
del
amor
Wenn
es
einen
Heiligen
der
Liebe
gibt
Le
pido
porfavor
que
se
apiade
del
dolor
y
de
este
pobre
corazon
Bitte
ich
ihn,
Erbarmen
mit
dem
Schmerz
und
diesem
armen
Herzen
zu
haben
Si
existe
un
santo
del
amor,
que
me
de
una
razon
para
luchar
por
lo
que
entreo
sin
previo
aviso
en
mi
interior
Wenn
es
einen
Heiligen
der
Liebe
gibt,
möge
er
mir
einen
Grund
geben,
für
das
zu
kämpfen,
was
ohne
Vorwarnung
in
mein
Inneres
trat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown, Gonzalez Gomez Simon Lucas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.