Paroles et traduction Andy & Lucas - De Verdad Que La Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Verdad Que La Quiero
I Truly Love Her
Ojala
yo
pudiera
cambiar
su
forma
de
verme
I
wish
I
could
change
the
way
she
sees
me
Ojala
pudiera
demostrar
lo
mucho
que
a
ella
la
quiero
I
wish
I
could
show
her
how
much
I
love
her
Ojala
sin
venir
a
cuento
me
diera
su
consentimiento
I
wish
she'd
give
me
her
consent
unexpectedly
Me
resulta
un
poco
vergonzoso
contarle
lo
que
llevo
dentro
It's
a
bit
embarrassing
to
tell
her
what
I
feel
inside
Ojala
puediera
esplicar
porque
quiero
tanto
a
su
hija
I
wish
I
could
explain
why
I
love
her
daughter
so
much
Ojala
pudiera
demostrar
que
aqui
en
el
fondo
algo
me
palpita
I
wish
I
could
show
that
something
is
truly
beating
deep
within
me
Es
un
sonido
entre
fascinante
y
seductor
que
no
hay
forma
de
expresarlo
It's
a
sound,
both
fascinating
and
seductive,
that
I
can't
express
Volvere
si
acaso
su
respuesta
hoy
por
hoy
no
es
afirmativa
I'll
come
back
if
her
answer
isn't
yes
today
Pero
aun
siendo
su
hija
la
vida
es
de
ella
y
ella
me
quiere
de
por
vida
But
even
though
she's
her
daughter,
her
life
is
her
own,
and
she
wants
me
for
life
Pero
siendo
su
hija
pequeña
ella
es
libre
para
decidir
But
being
her
young
daughter,
she's
free
to
decide
De
verdad
que
la
quiero
I
truly
love
her
Que
las
cosas
que
a
ella
le
digo
a
la
cara
juro
va
enserio
I
swear
the
things
I
say
to
her
face
are
sincere
Digame
si
estos
ojos
de
enamorado
le
estan
mintiendo
Tell
me
if
these
lovestruck
eyes
are
lying
to
you
De
verdad
hablo
enserio
I'm
truly
serious
Por
supuesto
que
la
amo
Of
course,
I
love
her
Que
hay
que
ser
muy
valiente
para
confesarse
a
quien
la
ha
creado
It
takes
a
lot
of
courage
to
confess
to
the
one
who
raised
her
Es
talvez
que
por
eso
usted
desconfie
de
este
que
le
esta
ablando
Perhaps
that's
why
you
distrust
this
man
speaking
to
you
Entienda
a
este
muchacho
Please
understand
this
young
man
Si
supiera
que
yo
a
diario
la
llevo
en
mis
oraciones
If
you
knew
that
I
include
her
in
my
prayers
every
day
Si
supiera
que
a
todo
mis
santos
pido
pa
que
no
me
abandone
If
you
knew
that
I
ask
all
my
saints
for
her
not
to
leave
me
Pero
aun
siendo
su
hija
la
vida
es
de
ella
y
ella
me
quiere
de
por
vida
But
even
though
she's
your
daughter,
her
life
is
her
own,
and
she
wants
me
for
life
Pero
siendo
su
hija
pequeña
ella
es
libre
para
decidir
But
being
your
young
daughter,
she's
free
to
decide
De
verdad
que
la
quiero
I
truly
love
her
Que
las
cosas
que
a
ella
le
digo
a
la
cara
juro
va
enseriodigame
si
estos
ojos
de
enamorado
le
estan
mintiendo
I
swear
the
things
I
say
to
her
face
are
sincere,
tell
me
if
these
lovestruck
eyes
are
lying
to
you
De
verdad
hablo
enserio,
por
supuesto
que
la
amo
I'm
truly
serious,
of
course,
I
love
her
Que
hay
que
ser
muy
valiente
para
confesarse
a
quien
la
ha
creado
It
takes
a
lot
of
courage
to
confess
to
the
one
who
raised
her
Es
talvez
que
por
eso
usted
desconfie
de
este
que
le
esta
ablando
Perhaps
that's
why
you
distrust
this
man
speaking
to
you
Entienda
a
este
muchacho
Please
understand
this
young
man
Si
existe
un
santo
del
amor
If
there
is
a
saint
of
love
Le
pido
porfavor
que
se
apiade
del
dolor
y
de
este
pobre
corazon
I
beg
him,
please,
have
mercy
on
the
pain
of
this
poor
heart
Si
existe
un
santo
del
amor,
que
me
de
una
razon
para
luchar
por
lo
que
entreo
sin
previo
aviso
en
mi
interior
If
there
is
a
saint
of
love,
give
me
a
reason
to
fight
for
what
entered
my
heart
without
warning
Si
existe
un
santo
del
amor
If
there
is
a
saint
of
love
Le
pido
porfavor
que
se
apiade
del
dolor
y
de
este
pobre
corazon
I
beg
him,
please,
have
mercy
on
the
pain
of
this
poor
heart
Si
existe
un
santo
del
amor,
que
me
de
una
razon
para
luchar
por
lo
que
entreo
sin
previo
aviso
en
mi
interior
If
there
is
a
saint
of
love,
give
me
a
reason
to
fight
for
what
entered
my
heart
without
warning
Si
existe
un
santo
del
amor
If
there
is
a
saint
of
love
Le
pido
porfavor
que
se
apiade
del
dolor
y
de
este
pobre
corazon
I
beg
him,
please,
have
mercy
on
the
pain
of
this
poor
heart
Si
existe
un
santo
del
amor,
que
me
de
una
razon
para
luchar
por
lo
que
entreo
sin
previo
aviso
en
mi
interior
If
there
is
a
saint
of
love,
give
me
a
reason
to
fight
for
what
entered
my
heart
without
warning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown, Gonzalez Gomez Simon Lucas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.