Andy & Lucas - De Verdad Que La Quiero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andy & Lucas - De Verdad Que La Quiero




De Verdad Que La Quiero
I Truly Love Her
Ojala yo pudiera cambiar su forma de verme
I wish I could change the way she sees me
Ojala pudiera demostrar lo mucho que a ella la quiero
I wish I could show her how much I love her
Ojala sin venir a cuento me diera su consentimiento
I wish she'd give me her consent unexpectedly
Me resulta un poco vergonzoso contarle lo que llevo dentro
It's a bit embarrassing to tell her what I feel inside
Ojala puediera esplicar porque quiero tanto a su hija
I wish I could explain why I love her daughter so much
Ojala pudiera demostrar que aqui en el fondo algo me palpita
I wish I could show that something is truly beating deep within me
Es un sonido entre fascinante y seductor que no hay forma de expresarlo
It's a sound, both fascinating and seductive, that I can't express
Volvere si acaso su respuesta hoy por hoy no es afirmativa
I'll come back if her answer isn't yes today
Pero aun siendo su hija la vida es de ella y ella me quiere de por vida
But even though she's her daughter, her life is her own, and she wants me for life
Pero siendo su hija pequeña ella es libre para decidir
But being her young daughter, she's free to decide
De verdad que la quiero
I truly love her
Que las cosas que a ella le digo a la cara juro va enserio
I swear the things I say to her face are sincere
Digame si estos ojos de enamorado le estan mintiendo
Tell me if these lovestruck eyes are lying to you
De verdad hablo enserio
I'm truly serious
Por supuesto que la amo
Of course, I love her
Que hay que ser muy valiente para confesarse a quien la ha creado
It takes a lot of courage to confess to the one who raised her
Es talvez que por eso usted desconfie de este que le esta ablando
Perhaps that's why you distrust this man speaking to you
Entienda a este muchacho
Please understand this young man
Si supiera que yo a diario la llevo en mis oraciones
If you knew that I include her in my prayers every day
Si supiera que a todo mis santos pido pa que no me abandone
If you knew that I ask all my saints for her not to leave me
Pero aun siendo su hija la vida es de ella y ella me quiere de por vida
But even though she's your daughter, her life is her own, and she wants me for life
Pero siendo su hija pequeña ella es libre para decidir
But being your young daughter, she's free to decide
De verdad que la quiero
I truly love her
Que las cosas que a ella le digo a la cara juro va enseriodigame si estos ojos de enamorado le estan mintiendo
I swear the things I say to her face are sincere, tell me if these lovestruck eyes are lying to you
De verdad hablo enserio, por supuesto que la amo
I'm truly serious, of course, I love her
Que hay que ser muy valiente para confesarse a quien la ha creado
It takes a lot of courage to confess to the one who raised her
Es talvez que por eso usted desconfie de este que le esta ablando
Perhaps that's why you distrust this man speaking to you
Entienda a este muchacho
Please understand this young man
Si existe un santo del amor
If there is a saint of love
Le pido porfavor que se apiade del dolor y de este pobre corazon
I beg him, please, have mercy on the pain of this poor heart
Si existe un santo del amor, que me de una razon para luchar por lo que entreo sin previo aviso en mi interior
If there is a saint of love, give me a reason to fight for what entered my heart without warning
Si existe un santo del amor
If there is a saint of love
Le pido porfavor que se apiade del dolor y de este pobre corazon
I beg him, please, have mercy on the pain of this poor heart
Si existe un santo del amor, que me de una razon para luchar por lo que entreo sin previo aviso en mi interior
If there is a saint of love, give me a reason to fight for what entered my heart without warning
Si existe un santo del amor
If there is a saint of love
Le pido porfavor que se apiade del dolor y de este pobre corazon
I beg him, please, have mercy on the pain of this poor heart
Si existe un santo del amor, que me de una razon para luchar por lo que entreo sin previo aviso en mi interior
If there is a saint of love, give me a reason to fight for what entered my heart without warning





Writer(s): Unknown, Gonzalez Gomez Simon Lucas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.