Paroles et traduction Andy & Lucas - Después del Concierto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después del Concierto
After the Show
Después
del
concierto
After
the
show,
Regresa
el
silencio
Silence
returns
Que
no
siempre
acierto
a
llenar
Which
I
don't
always
manage
to
fill
Se
apagan
los
ecos
The
echoes
fade
De
todos
los
sueños
Of
all
the
dreams
Igual
que
una
estrella
fugaz
Like
a
shooting
star
Después
del
concierto
After
the
show,
De
nuevo
regreso
I
return
once
again
A
ser
solo
gente
normal
To
being
just
a
regular
person
Guardo
recuerdos
I
save
the
memories
Escondo
defectos
I
hide
the
flaws
Cuelga
el
artista
el
disfraz
The
artist
hangs
up
the
disguise
Cuelga
el
artísta
el
disfraz
The
artist
hangs
up
the
disguise
Y
soy
cómo
tú,
tal
de
mortal
And
I'm
just
like
you,
merely
mortal
Si
llueve
la
lluvia
me
empapa
sin
más
If
it
rains,
the
rain
soaks
me
without
mercy
Cargo
mi
cruz,
tiemblo
sin
más
I
bear
my
cross,
I
tremble
without
thinking
Me
asusta
el
frío
de
la
soledad
The
cold
of
loneliness
frightens
me
Y
soy
cómo
tú
con
sombras
y
luz
And
I'm
just
like
you,
with
shadows
and
light
Después
del
concierto
After
the
show,
Me
llevo
algún
beso
I
take
some
kisses
with
me
Que
nunca
me
atrevo
a
lavar
That
I
never
dare
to
wash
away
Despachó
a
mi
ego
I
dismiss
my
ego
Estiró
los
huesos
I
stretch
my
bones
Y
vuelvo
a
mi
vida
vulgar
And
I
return
to
my
ordinary
life
Después
del
concierto
After
the
show,
Chasqueo
los
dedos
I
snap
my
fingers
Y
nadie
me
sirve
champán
And
no
one
serves
me
champagne
Vuelven
los
miedos
The
fears
return
Los
viejos
complejos
The
old
complexes
Y
el
arte
se
toma
un
relax
And
the
art
takes
a
break
Y
el
arte
se
toma
un
relax
And
the
art
takes
a
break
Y
soy
cómo
tú,
tal
de
mortal
And
I'm
just
like
you,
merely
mortal
Si
llueve
la
lluvia
me
empapa
sin
más
If
it
rains,
the
rain
soaks
me
without
mercy
Cargo
mi
cruz,
tiemblo
sin
más
I
bear
my
cross,
I
tremble
without
thinking
Me
asusta
el
frío
de
la
soledad
The
cold
of
loneliness
frightens
me
Y
soy
cómo
tú
con
sombras
y
luz
And
I'm
just
like
you,
with
shadows
and
light
Y
soy
cómo
tú,
tal
de
mortal
And
I'm
just
like
you,
merely
mortal
Si
llueve
la
lluvia
me
empapa
sin
más
If
it
rains,
the
rain
soaks
me
without
mercy
Cargo
mi
cruz,
tiemblo
sin
más
I
bear
my
cross,
I
tremble
without
thinking
Me
asusta
el
frío
de
la
soledad
The
cold
of
loneliness
frightens
me
Y
soy
cómo
tú
con
sombras
y
luz
And
I'm
just
like
you,
with
shadows
and
light
(Con
sombras
y
luz)
(With
shadows
and
light)
Con
sombras
y
luz
With
shadows
and
light
Uh
uh
uh
uh
uh
Uh
uh
uh
uh
uh
Uh
uh
uh
uh
uh
Uh
uh
uh
uh
uh
Con
sombras
sin
luz
With
shadows
without
light
Uh
uh
uh
uh
uh
Uh
uh
uh
uh
uh
(Y
soy
cómo
tú,
tal
de
mortal)
(And
I'm
just
like
you,
merely
mortal)
(Si
llueve
la
lluvia
me
empapa
sin
más)
(If
it
rains,
the
rain
soaks
me
without
mercy)
(Cargo
mi
cruz,
tiemblo
sin
más)
(I
bear
my
cross,
I
tremble
without
thinking)
(Me
asusta
el
frío
de
la
soledad)
(The
cold
of
loneliness
frightens
me)
(Y
soy
cómo
tú...)
(And
I'm
just
like
you...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Mari Montes, Lucas González
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.