Andy & Lucas - El Ritmo de las Olas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andy & Lucas - El Ritmo de las Olas




El Ritmo de las Olas
The Rhythm of the Waves
Ella no escucho el ritmo de las olas
She didn't hear the rhythm of the waves
Solo siente el baile como ella sola.
She only feels the dance as she's alone.
Ella no escucho el ritmo de las olas
She didn't hear the rhythm of the waves
Solo siente el baile como ella sola.
She only feels the dance as she's alone.
Solo tengo un corazón para romperse
I only have one heart to break
Y tan solo una vida para quererte
And only one life to love you
Esa noche nunca quise que acabará
That night I never wanted it to end
Pero lo bueno por desgracia pronto acaba.
But unfortunately, good things come to an end.
Ella no escucho el ritmo de las olas
She didn't hear the rhythm of the waves
Solo siente el baile como ella sola
She only feels the dance as she's alone
Ni sintió la brisa que nos da la costa
Nor did she feel the breeze that the coast gives us
Que es maravillosa.
Which is wonderful.
Hay quien dice que los sueños no son eternos
Some say that dreams are not eternal
Quien prefiere vivir la vida que estar mintiendo
Who prefers to live life than to be lying
Será que ahora veo todo de otra manera
Could it be that now I see everything differently
Y me importa un poco menos lo que otros piensan.
And I care a little less what others think.
Ella no escucho el ritmo de las olas
She didn't hear the rhythm of the waves
Solo siente el baile como ella sola
She only feels the dance as she's alone
Ni sintió la brisa que nos da la costa
Nor did she feel the breeze that the coast gives us
Que es maravillosa.
Which is wonderful.
Te entregaré un cielo lleno de estrellas
I will give you a sky full of stars
Intentaré darte una vida entera
I will try to give you a whole life
En la que tu seas tan feliz
In which you are so happy
Muy cerquita estés de mí.
Very close you are to me.
Quiero que sepas que... lelelele.
I want you to know that... lelelele.
Te entregaré un cielo lleno de estrellas
I will give you a sky full of stars
Intentaré darte una vida entera
I will try to give you a whole life
En la que tu seas tan feliz
In which you are so happy
Muy cerquita estés de mí.
Very close you are to me.
Quiero que sepas que... lelelele.
I want you to know that... lelelele.
Ella no escucho el ritmo de las olas
She didn't hear the rhythm of the waves
Solo siente el baile como ella sola.
She only feels the dance as she's alone.
Enfrentarme a la verdad nunca fue mi fuerte
Facing the truth was never my strong suit
Pero contigo yo me he vuelto más exigente
But with you I have become more demanding
Siempre fui un hombre de pocas palabras
I was always a man of few words
Y de ahí que a veces meta tanto la pata.
And that's why I sometimes put my foot in it so much.
Ella no escuchó el ritmo de las olas
She didn't hear the rhythm of the waves
Solo siente el baile como ella sola
She only feels the dance as she's alone
Ni sintió la brisa que nos da la costa
Nor did she feel the breeze that the coast gives us
Que maravillosa.
Which is wonderful.
Te entregaré un cielo lleno de estrellas
I will give you a sky full of stars
Intentaré darte una vida entera
I will try to give you a whole life
En la que tu seas tan feliz
In which you are so happy
Muy cerquita estés de
Very close you are to me
Quiero que sepas que... lelelele.
I want you to know that... lelelele.
Te entregaré un cielo lleno de estrellas
I will give you a sky full of stars
(Y yo te entregaré)
(And I will give you)
Intentaré darte una vida entera
I will try to give you a whole life
(Y una vida entera)
(And a whole life)
En la que tu seas tan feliz
In which you are so happy
Muy cerquita estés de
Very close you are to me
Quiero que sepas que... lelelele.
I want you to know that... lelelele.
Ella no escucho el ritmo de las olas
She didn't hear the rhythm of the waves
Solo siente el baile como ella sola.
She only feels the dance as she's alone.
Ella no escucho el ritmo de las olas
She didn't hear the rhythm of the waves
Solo siente el baile como ella sola.
She only feels the dance as she's alone.





Writer(s): Lucas Gonzalez Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.