Andy & Lucas - El Último Beso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andy & Lucas - El Último Beso




El Último Beso
Последний поцелуй
Desde que te fuiste me dejaste sin palabras,
С тех пор, как ты ушла, я потерял дар речи,
Tanto tiempo malgastando mi querer,
Так много времени потратил впустую на свою любовь,
Hay días en los que consigo no pensar en ti,
Бывают дни, когда мне удаётся не думать о тебе,
Pero me cuesta mucho olvidarte y volver a sentir.
Но мне очень трудно забыть тебя и снова что-то почувствовать.
Mil preguntas sin respuestas que me lleva a la locura,
Тысяча вопросов без ответов сводит меня с ума,
Mil motivos para borrar el ayer,
Тысяча причин, чтобы стереть прошлое,
Enterrando los recuerdos que no me hagan recaer,
Закапывая воспоминания, чтобы не сорваться,
Imaginando el último beso para volver a enloquecer.
Представляя наш последний поцелуй, чтобы снова сойти с ума.
Después de todo lo vivido,
После всего пережитого,
Me he dado cuenta que al final te he perdido,
Я понял, что в конце концов потерял тебя,
Todo ha quedado en el olvido,
Всё осталось в прошлом,
Y me ha tocado a mi perder.
И мне пришлось проиграть.
Y es por eso que hoy no será como siempre,
И поэтому сегодня всё будет не так, как всегда,
Tengo que huir y escapar de tu mirada,
Я должен бежать и скрываться от твоего взгляда,
Tentando la suerte una vez más,
Искушая судьбу ещё раз,
Sabiendo que ahora ya no estas,
Зная, что теперь тебя нет рядом,
Solo quiero volar y encontrar el presente,
Я просто хочу взлететь и найти настоящее,
Pero me encanta saber que lo nuestro es pasado,
Но мне нравится знать, что наше с тобой прошлое,
Ya no hace falta seguir a tu lado,
Больше нет необходимости быть рядом с тобой,
Ahora toca poder imaginar,
Теперь нужно мечтать,
Buscar para siempre la verdad,
Искать вечную правду,
Solo quiero volar y saber que todo se ha acabado.
Я просто хочу взлететь и знать, что всё кончено.
Antes de marcharte quiero que sepas que mi alma
Перед тем, как ты уйдешь, я хочу, чтобы ты знала, что моя душа
Tiene ganas de volverse a enamorar,
Хочет снова влюбиться,
ì
ì
Y aunque a veces tenga miedo de volver a comenzar,
И хотя иногда мне страшно начинать всё сначала,
La vida sigue hacia delante y todo llega a su final.
Жизнь продолжается, и всё когда-нибудь заканчивается.
Después de todo lo vivido,
После всего пережитого,
Me he dado cuenta que al final te he perdido,
Я понял, что в конце концов потерял тебя,
Todo ha quedado en el olvido,
Всё осталось в прошлом,
Y me ha tocado a mi perder.
И мне пришлось проиграть.
Y es por eso que hoy no será como siempre,
И поэтому сегодня всё будет не так, как всегда,
Tengo que huir y escapar de tu mirada,
Я должен бежать и скрываться от твоего взгляда,
Tentando la suerte una vez más,
Искушая судьбу ещё раз,
Sabiendo que ahora ya no estas,
Зная, что теперь тебя нет рядом,
Solo quiero volar y encontrar el presente,
Я просто хочу взлететь и найти настоящее,
Pero me encanta saber que lo nuestro es pasado,
Но мне нравится знать, что наше с тобой прошлое,
Ya no hace falta seguir a tu lado,
Больше нет необходимости быть рядом с тобой,
Ahora toca poder imaginar,
Теперь нужно мечтать,
Buscar para siempre la verdad,
Искать вечную правду,
Solo quiero volar y saber que todo se ha acabado.
Я просто хочу взлететь и знать, что всё кончено.
Es por eso que hoy no será como siempre,
И поэтому сегодня всё будет не так, как всегда,
Tengo que huir y escapar de tu mirada,
Я должен бежать и скрываться от твоего взгляда,
Tentando la suerte una vez más,
Искушая судьбу ещё раз,
Sabiendo que ahora ya no estas,
Зная, что теперь тебя нет рядом,
Solo quiero volar y encontrar el presente,
Я просто хочу взлететь и найти настоящее,
Pero me encanta saber que lo nuestro es pasado,
Но мне нравится знать, что наше с тобой прошлое,
Ya no hace falta seguir a tu lado,
Больше нет необходимости быть рядом с тобой,
Ahora toca poder imaginar,
Теперь нужно мечтать,
Buscar para siempre la verdad,
Искать вечную правду,
Solo quiero volar y saber que todo se ha acabado.
Я просто хочу взлететь и знать, что всё кончено.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.