Paroles et traduction Andy & Lucas - La última Oportunidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La última Oportunidad
The Last Chance
Perdóname
por
no
saber
Forgive
me
for
not
knowing
Entregártelo
todo
How
to
give
you
everything
Reconozco
que
fue
un
error
I
recognize
that
it
was
a
mistake
Vivir
a
mi
modo
(vivir
a
mi
modo)
To
live
my
own
way
(to
live
my
own
way)
Confieso
que
esta
vez
fui
yo
I
confess
that
this
time
it
was
me
Quién
tuvo
la
culpa
Who
was
to
blame
Quizás
en
este
tiempo
yo
Maybe
this
time
I
No
estuve
a
la
altura
(no
estuve
a
la
altura)
Wasn't
up
to
par
(wasn't
up
to
par)
Me
he
dado
cuenta
que
lo
nuestro
I
have
realized
that
our
thing
Ha
sido
una
locura
Has
been
crazy
Intento
olvidar
aquellos
momentos
que
me
condenaron
I
try
to
forget
those
moments
that
have
condemned
me
Por
ser
culpable
de
haberte
robado
For
being
guilty
of
having
stolen
from
you
El
amor
eterno
que
tenías
guardado
The
eternal
love
you
kept
En
tus
brazos
In
your
arms
Y
aunque
sé
que
todo
ha
terminado,
And
although
I
know
it's
over,
Ayúdame
a
olvidar
el
pasado
Help
me
forget
the
past
Que
no
hay
más
daño
que
el
que
se
hace
al
que
no
se
quiere
That
there
is
no
greater
harm
than
that
which
is
done
to
the
one
who
is
not
loved
Que
no
hay
más
pena
cuando
ya
es
tarde
y
te
arrepientes
That
there
is
no
greater
pain
than
when
it
is
too
late
and
you
regret
it
Que
te
conozco
y
esto
me
huele
a
despedida
That
I
know
you
and
this
smells
like
goodbye
Sólo
te
pido
yo
una
oportunidad
más
I
just
ask
you
for
one
more
chance
Una
nada
más
Just
one
more
Intentaré
recuperar
lo
que
he
perdido
I
will
try
to
recover
what
I
have
lost
Aunque
a
veces
duela
la
verdad,
no
tiene
sentido
Although
the
truth
sometimes
hurts,
it
doesn't
make
sense
Prometiste
que
este
dolor
pronto
se
acabaría
You
promised
that
this
pain
would
soon
be
over
Presiento
que
se
quedará
hasta
el
fin
de
mis
días
I
sense
that
it
will
stay
until
the
end
of
my
days
Me
he
dado
cuenta
que
lo
nuestro
ha
sido
una
locura
I
have
realized
that
our
thing
has
been
crazy
Intento
olvidar
I
try
to
forget
Aquellos
momentos
que
me
condenaron,
Those
moments
that
have
condemned
me,
Por
ser
culpable
de
haberte
robado
For
being
guilty
of
having
stolen
from
you
El
amor
eterno
que
tenías
guardado,
The
eternal
love
you
kept,
En
tus
brazos
In
your
arms
Y
aunque
sé
que
todo
ha
terminado,
ayúdame
a
olvidar
el
pasado
And
although
I
know
it's
over,
help
me
forget
the
past
Que
no
hay
más
daño
que
el
que
se
hace
al
que
no
se
quiere
That
there
is
no
greater
harm
than
that
which
is
done
to
the
one
who
is
not
loved
Que
no
hay
pena
cuando
ya
es
tarde
y
te
arrepientes
That
there
is
no
greater
pain
than
when
it
is
too
late
and
you
regret
it
Que
te
conozco
y
esto
me
huele
a
despedida
That
I
know
you
and
this
smells
like
goodbye
Solo
te
pido
una
oportunidad
más
I
just
ask
you
for
one
more
chance
Una
nada
más
Just
one
more
Que
no
hay
más
daño
que
el
que
se
hace
al
que
no
se
quiere
That
there
is
no
greater
harm
than
that
which
is
done
to
the
one
who
is
not
loved
Que
no
hay
pena
cuando
ya
es
tarde
y
te
arrepientes
That
there
is
no
greater
pain
than
when
it
is
too
late
and
you
regret
it
Que
te
conozco
y
esto
me
huele
a
despedida
That
I
know
you
and
this
smells
like
goodbye
Solo
te
pido
una
oportunidad
más
I
just
ask
you
for
one
more
chance
Una
nada
más
Just
one
more
Perdóname
por
no
saber
Forgive
me
for
not
knowing
Entregártelo
todo
How
to
give
you
everything
Reconozco
que
fue
un
error
I
recognize
that
it
was
a
mistake
Vivir
a
mi
modo
To
live
my
own
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas González, Raul Cabrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.