Paroles et traduction Andy & Lucas - La última Oportunidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La última Oportunidad
Последний шанс
Perdóname
por
no
saber
Прости
меня
за
то,
что
не
умел
Entregártelo
todo
Отдавать
тебе
всего
себя
Reconozco
que
fue
un
error
Признаю,
что
это
была
ошибка
—
Vivir
a
mi
modo
(vivir
a
mi
modo)
Жить
по-своему
(жить
по-своему)
Confieso
que
esta
vez
fui
yo
Признаюсь,
что
на
этот
раз
виноват
я,
Quién
tuvo
la
culpa
Только
я
один
Quizás
en
este
tiempo
yo
Возможно,
все
это
время
я
No
estuve
a
la
altura
(no
estuve
a
la
altura)
Был
не
на
высоте
(не
на
высоте)
Me
he
dado
cuenta
que
lo
nuestro
Я
понял,
что
наши
отношения
Ha
sido
una
locura
Были
безумием
Intento
olvidar
aquellos
momentos
que
me
condenaron
Пытаюсь
забыть
те
моменты,
которые
меня
обрекли
Por
ser
culpable
de
haberte
robado
За
то,
что
виновен
в
том,
что
украл
у
тебя
El
amor
eterno
que
tenías
guardado
Вечную
любовь,
которую
ты
хранила
En
tus
brazos
В
своих
объятиях
Y
aunque
sé
que
todo
ha
terminado,
И
хотя
я
знаю,
что
всё
кончено,
Ayúdame
a
olvidar
el
pasado
Помоги
мне
забыть
прошлое
Que
no
hay
más
daño
que
el
que
se
hace
al
que
no
se
quiere
Ведь
нет
большей
боли,
чем
та,
что
причиняют
тому,
кого
не
любят
Que
no
hay
más
pena
cuando
ya
es
tarde
y
te
arrepientes
Нет
большей
муки,
чем
когда
уже
поздно
и
ты
раскаиваешься
Que
te
conozco
y
esto
me
huele
a
despedida
Я
тебя
знаю,
и
мне
это
попахивает
прощанием
Sólo
te
pido
yo
una
oportunidad
más
Я
прошу
у
тебя
только
ещё
один
шанс
Una
nada
más
Всего
лишь
один
Intentaré
recuperar
lo
que
he
perdido
Я
попытаюсь
вернуть
то,
что
потерял
Aunque
a
veces
duela
la
verdad,
no
tiene
sentido
Хотя
порой
правда
причиняет
боль,
в
этом
нет
смысла
Prometiste
que
este
dolor
pronto
se
acabaría
Ты
обещала,
что
эта
боль
скоро
пройдет
Presiento
que
se
quedará
hasta
el
fin
de
mis
días
Предчувствую,
что
она
останется
со
мной
до
конца
моих
дней
Me
he
dado
cuenta
que
lo
nuestro
ha
sido
una
locura
Я
понял,
что
наши
отношения
были
безумием
Intento
olvidar
Пытаюсь
забыть
Aquellos
momentos
que
me
condenaron,
Те
моменты,
которые
меня
обрекли,
Por
ser
culpable
de
haberte
robado
За
то,
что
виновен
в
том,
что
украл
у
тебя
El
amor
eterno
que
tenías
guardado,
Вечную
любовь,
которую
ты
хранила,
En
tus
brazos
В
своих
объятиях
Y
aunque
sé
que
todo
ha
terminado,
ayúdame
a
olvidar
el
pasado
И
хотя
я
знаю,
что
всё
кончено,
помоги
мне
забыть
прошлое
Que
no
hay
más
daño
que
el
que
se
hace
al
que
no
se
quiere
Ведь
нет
большей
боли,
чем
та,
что
причиняют
тому,
кого
не
любят
Que
no
hay
pena
cuando
ya
es
tarde
y
te
arrepientes
Нет
большей
муки,
чем
когда
уже
поздно
и
ты
раскаиваешься
Que
te
conozco
y
esto
me
huele
a
despedida
Я
тебя
знаю,
и
мне
это
попахивает
прощанием
Solo
te
pido
una
oportunidad
más
Я
прошу
у
тебя
только
ещё
один
шанс
Una
nada
más
Всего
лишь
один
Que
no
hay
más
daño
que
el
que
se
hace
al
que
no
se
quiere
Ведь
нет
большей
боли,
чем
та,
что
причиняют
тому,
кого
не
любят
Que
no
hay
pena
cuando
ya
es
tarde
y
te
arrepientes
Нет
большей
муки,
чем
когда
уже
поздно
и
ты
раскаиваешься
Que
te
conozco
y
esto
me
huele
a
despedida
Я
тебя
знаю,
и
мне
это
попахивает
прощанием
Solo
te
pido
una
oportunidad
más
Я
прошу
у
тебя
только
ещё
один
шанс
Una
nada
más
Всего
лишь
один
Perdóname
por
no
saber
Прости
меня
за
то,
что
не
умел
Entregártelo
todo
Отдавать
тебе
всего
себя
Reconozco
que
fue
un
error
Признаю,
что
это
была
ошибка
—
Vivir
a
mi
modo
Жить
по-своему
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas González, Raul Cabrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.