Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Doy Gracias a Dios
Ich danke Gott
Tuvo
que
ser
el
destino
Es
musste
das
Schicksal
sein
El
que
marcara
aquel
camino
Das
jenen
Weg
markierte
Tuvo
que
ser
la
luna
que
estaba
llena
la
que
me
guió
Es
musste
der
Mond
sein,
der
voll
war,
der
mich
führte
Era
como
una
fuerza
que
me
llevaba
hasta
sus
sentidos
Es
war
wie
eine
Kraft,
die
mich
zu
ihren
Sinnen
zog
A
su
boca
y
a
su
cuerpo
a
los
rizos
de
su
pelo
Zu
ihrem
Mund
und
ihrem
Körper,
zu
den
Locken
ihres
Haares
A
sus
andares
mira!
me
vuelve
loco
Zu
ihrer
Art
zu
gehen,
schau!
Es
macht
mich
verrückt
Era
una
noche
loca
de
sexto
mes
que
tiene
un
año
Es
war
eine
verrückte
Nacht
im
sechsten
Monat
eines
Jahres
Cuando
iba
con
mis
amigos
en
aquella
noche
Als
ich
mit
meinen
Freunden
in
jener
Nacht
unterwegs
war
A
locas
de
verdad
sus
ojitos
picoteando
Wirklich
verrückt,
wie
ihre
Äuglein
blitzten
Todo
el
sentir
de
sus
labios
Das
ganze
Gefühl
ihrer
Lippen
Entre
piropos
y
cortesía
su
sonrisa
Zwischen
Komplimenten
und
Höflichkeit
ihr
Lächeln
Me
fundía
en
el
fondo
de
mi
alma
y
corazón
Ließ
mich
tief
in
meiner
Seele
und
meinem
Herzen
schmelzen
Le
doy
gracias
a
dios
por
haberla
conocido
Ich
danke
Gott,
sie
kennengelernt
zu
haben
Por
pasar
por
aquella
calle
y
mirarme
a
mis
ojitos
Dass
sie
durch
jene
Straße
ging
und
in
meine
Äuglein
blickte
Y
mi
gracia
y
mi
arte
la
conquisto
Und
mein
Charme
und
meine
Art
sie
eroberten
Y
ahora
que
ya
esta
conmigo
solo
pido
Und
jetzt,
da
sie
bei
mir
ist,
bitte
ich
nur
Que
el
destino
se
apiade
de
mi
alma,
mis
sueños
Dass
das
Schicksal
Erbarmen
hat
mit
meiner
Seele,
meinen
Träumen
Y
de
nuestro
amor
Und
mit
unserer
Liebe
Tuvo
que
ser
el
destino
el
que
marcara
aquel
camino
Es
musste
das
Schicksal
sein,
das
jenen
Weg
markierte
Tuvo
que
ser
la
luna
la
que
estaba
llena
la
que
me
guió
Es
musste
der
Mond
sein,
der
voll
war,
der
mich
führte
Era
como
una
fuerza
que
me
llevaba
hasta
sus
sentidos
Es
war
wie
eine
Kraft,
die
mich
zu
ihren
Sinnen
zog
A
su
boca
y
a
su
cuerpo
a
los
rizos
de
su
pelo
Zu
ihrem
Mund
und
ihrem
Körper,
zu
den
Locken
ihres
Haares
A
sus
andares
mira!
me
vuelve
loco
Zu
ihrer
Art
zu
gehen,
schau!
Es
macht
mich
verrückt
Le
doy
gracias
a
dios
por
haberla
conocido
Ich
danke
Gott,
sie
kennengelernt
zu
haben
Por
pasar
por
aquella
calle
y
mirarme
a
mis
ojitos
Dass
sie
durch
jene
Straße
ging
und
in
meine
Äuglein
blickte
Y
mi
gracia
y
mi
arte
la
conquisto
Und
mein
Charme
und
meine
Art
sie
eroberten
Y
ahora
que
ya
está
conmigo
solo
pido
Und
jetzt,
da
sie
bei
mir
ist,
bitte
ich
nur
Que
el
destino
se
apiade
de
mi
alma,
mis
sueños
Dass
das
Schicksal
Erbarmen
hat
mit
meiner
Seele,
meinen
Träumen
Y
de
nuestro
amor
Und
mit
unserer
Liebe
Y
es
que
contigo
mi
vida,
Und
es
ist
so,
mit
dir,
mein
Leben,
Es
mas
bonito
vivir,
Ist
das
Leben
schöner,
Y
es
que
contigo
mi
vida,
Und
es
ist
so,
mit
dir,
mein
Leben,
Las
horas
son
segundos
para
mi,
Sind
die
Stunden
Sekunden
für
mich,
Y
es
que
contigo
Und
es
ist
so,
mit
dir
Y
es
que
contigo
mi
vida,
Und
es
ist
so,
mit
dir,
mein
Leben,
Es
mas
bonito
vivir,
Ist
das
Leben
schöner,
Y
es
que
contigo
mi
vida,
Und
es
ist
so,
mit
dir,
mein
Leben,
Las
horas
son
segundos
para
mi,
Sind
die
Stunden
Sekunden
für
mich,
Y
es
que
contigo
Und
es
ist
so,
mit
dir
Le
doy
gracias
a
dios
por
haberla
conocido
Ich
danke
Gott,
sie
kennengelernt
zu
haben
Por
pasar
por
aquella
calle
y
mirarme
a
mis
ojitos
Dass
sie
durch
jene
Straße
ging
und
in
meine
Äuglein
blickte
Y
mi
gracia
y
mi
arte
la
conquisto
Und
mein
Charme
und
meine
Art
sie
eroberten
Y
ahora
que
ya
está
conmigo
solo
pido
Und
jetzt,
da
sie
bei
mir
ist,
bitte
ich
nur
Que
el
destino
se
apiade
de
mi
alma,
mis
sueños
Dass
das
Schicksal
Erbarmen
hat
mit
meiner
Seele,
meinen
Träumen
Y
de
nuestro
amor
Und
mit
unserer
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Lucas Gonzalez Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.