Andy & Lucas - Le Doy Gracias a Dios - traduction des paroles en allemand

Le Doy Gracias a Dios - Andy & Lucastraduction en allemand




Le Doy Gracias a Dios
Ich danke Gott
Tuvo que ser el destino
Es musste das Schicksal sein
El que marcara aquel camino
Das jenen Weg markierte
Tuvo que ser la luna que estaba llena la que me guió
Es musste der Mond sein, der voll war, der mich führte
Era como una fuerza que me llevaba hasta sus sentidos
Es war wie eine Kraft, die mich zu ihren Sinnen zog
A su boca y a su cuerpo a los rizos de su pelo
Zu ihrem Mund und ihrem Körper, zu den Locken ihres Haares
A sus andares mira! me vuelve loco
Zu ihrer Art zu gehen, schau! Es macht mich verrückt
Era una noche loca de sexto mes que tiene un año
Es war eine verrückte Nacht im sechsten Monat eines Jahres
Cuando iba con mis amigos en aquella noche
Als ich mit meinen Freunden in jener Nacht unterwegs war
A locas de verdad sus ojitos picoteando
Wirklich verrückt, wie ihre Äuglein blitzten
Todo el sentir de sus labios
Das ganze Gefühl ihrer Lippen
Entre piropos y cortesía su sonrisa
Zwischen Komplimenten und Höflichkeit ihr Lächeln
Me fundía en el fondo de mi alma y corazón
Ließ mich tief in meiner Seele und meinem Herzen schmelzen
Le doy gracias a dios por haberla conocido
Ich danke Gott, sie kennengelernt zu haben
Por pasar por aquella calle y mirarme a mis ojitos
Dass sie durch jene Straße ging und in meine Äuglein blickte
Y mi gracia y mi arte la conquisto
Und mein Charme und meine Art sie eroberten
Y ahora que ya esta conmigo solo pido
Und jetzt, da sie bei mir ist, bitte ich nur
Que el destino se apiade de mi alma, mis sueños
Dass das Schicksal Erbarmen hat mit meiner Seele, meinen Träumen
Y de nuestro amor
Und mit unserer Liebe
Tuvo que ser el destino el que marcara aquel camino
Es musste das Schicksal sein, das jenen Weg markierte
Tuvo que ser la luna la que estaba llena la que me guió
Es musste der Mond sein, der voll war, der mich führte
Era como una fuerza que me llevaba hasta sus sentidos
Es war wie eine Kraft, die mich zu ihren Sinnen zog
A su boca y a su cuerpo a los rizos de su pelo
Zu ihrem Mund und ihrem Körper, zu den Locken ihres Haares
A sus andares mira! me vuelve loco
Zu ihrer Art zu gehen, schau! Es macht mich verrückt
Le doy gracias a dios por haberla conocido
Ich danke Gott, sie kennengelernt zu haben
Por pasar por aquella calle y mirarme a mis ojitos
Dass sie durch jene Straße ging und in meine Äuglein blickte
Y mi gracia y mi arte la conquisto
Und mein Charme und meine Art sie eroberten
Y ahora que ya está conmigo solo pido
Und jetzt, da sie bei mir ist, bitte ich nur
Que el destino se apiade de mi alma, mis sueños
Dass das Schicksal Erbarmen hat mit meiner Seele, meinen Träumen
Y de nuestro amor
Und mit unserer Liebe
Y es que contigo mi vida,
Und es ist so, mit dir, mein Leben,
Es mas bonito vivir,
Ist das Leben schöner,
Y es que contigo mi vida,
Und es ist so, mit dir, mein Leben,
Las horas son segundos para mi,
Sind die Stunden Sekunden für mich,
Y es que contigo
Und es ist so, mit dir
Y es que contigo mi vida,
Und es ist so, mit dir, mein Leben,
Es mas bonito vivir,
Ist das Leben schöner,
Y es que contigo mi vida,
Und es ist so, mit dir, mein Leben,
Las horas son segundos para mi,
Sind die Stunden Sekunden für mich,
Y es que contigo
Und es ist so, mit dir
Le doy gracias a dios por haberla conocido
Ich danke Gott, sie kennengelernt zu haben
Por pasar por aquella calle y mirarme a mis ojitos
Dass sie durch jene Straße ging und in meine Äuglein blickte
Y mi gracia y mi arte la conquisto
Und mein Charme und meine Art sie eroberten
Y ahora que ya está conmigo solo pido
Und jetzt, da sie bei mir ist, bitte ich nur
Que el destino se apiade de mi alma, mis sueños
Dass das Schicksal Erbarmen hat mit meiner Seele, meinen Träumen
Y de nuestro amor
Und mit unserer Liebe





Writer(s): Simon Lucas Gonzalez Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.