Andy & Lucas - Madre - traduction des paroles en allemand

Madre - Andy & Lucastraduction en allemand




Madre
Mutter
Ella te dio su amor y te hizo ver la luz del sol
Sie gab dir ihre Liebe und ließ dich das Licht der Sonne sehen
Ella te amamantó en sus brazos y te dio su corazón
Sie stillte dich in ihren Armen und gab dir ihr Herz
Y como una ilusión te vio nacer en su interior
Und wie eine Illusion sah sie dich in ihrem Inneren entstehen
Y, poco a poco, fuiste creciendo a su vera
Und, nach und nach, wuchsest du an ihrer Seite
Te dio de su calor
Sie gab dir von ihrer Wärme
Te dio la voz y la razón
Sie gab dir die Stimme und die Vernunft
Y con tu juventud rebelde
Und mit deiner rebellischen Jugend
Has destrozado su corazón
Hast du ihr Herz zerbrochen
Y ahora te meten a cumplir condena
Und jetzt bringen sie dich weg, deine Strafe zu verbüßen
Con sólo diecinueve primaveras
Mit nur neunzehn Lenzen
No te preocupes por lo que te ama
Sorge dich nicht, denn sie liebt dich
Te defiende luego a su manera
Sie verteidigt dich dann auf ihre Weise
Y tú, su niño, nunca tengas pena
Und du, ihr Kind, sei niemals traurig
Que ahí estará tu madre y compañera
Denn da wird deine Mutter und Gefährtin sein
Te llenará de luz cada mañana
Sie wird dich jeden Morgen mit Licht erfüllen
Y, si hace falta, morirá a tu vera
Und, wenn es nötig ist, wird sie an deiner Seite sterben
Tu vera aaaa
An deiner Seite aaaa
Sentada en un rincón
In einer Ecke sitzend
Llora la pena y el dolor
Weint sie den Kummer und den Schmerz
Y la consuelan los recuerdos
Und die Erinnerungen trösten sie
Que quedó en tu habitación
Die in deinem Zimmer zurückblieben
La vida la dejó tan sola en la desilusión
Das Leben ließ sie so allein in der Enttäuschung
Al no poder ver a su niño cada día
Da sie ihr Kind nicht jeden Tag sehen kann
Te dio de su calor
Sie gab dir von ihrer Wärme
Te dio la voz y la razón
Sie gab dir die Stimme und die Vernunft
Y con tu juventud rebelde
Und mit deiner rebellischen Jugend
Has destrozado su corazón
Hast du ihr Herz zerbrochen
Y ahora te meten a cumplir condena
Und jetzt bringen sie dich weg, deine Strafe zu verbüßen
Con sólo diecinueve primaveras
Mit nur neunzehn Lenzen
No te preocupes por lo que te ama
Sorge dich nicht, denn sie liebt dich
Te defiende luego a su manera
Sie verteidigt dich dann auf ihre Weise
Y tú, su niño, nunca tengas pena
Und du, ihr Kind, sei niemals traurig
Que ahí estará tu madre y compañera
Denn da wird deine Mutter und Gefährtin sein
Te llenará de luz cada mañana
Sie wird dich jeden Morgen mit Licht erfüllen
Y, si hace falta, morirá a tu vera...
Und, wenn es nötig ist, wird sie an deiner Seite sterben...
Y ahora te meten a cumplir condena
Und jetzt bringen sie dich weg, deine Strafe zu verbüßen
Con sólo diecinueve primaveras
Mit nur neunzehn Lenzen
No te preocupes por lo que te ama
Sorge dich nicht, denn sie liebt dich
Te defiende luego a su manera
Sie verteidigt dich dann auf ihre Weise
Y tú, su niño, nunca tengas pena
Und du, ihr Kind, sei niemals traurig
Que ahí estará tu madre y compañera
Denn da wird deine Mutter und Gefährtin sein
Te llenará de luz cada mañana
Sie wird dich jeden Morgen mit Licht erfüllen
Y, si hace falta, morirá a tu vera...
Und, wenn es nötig ist, wird sie an deiner Seite sterben...
Y ahora te meten a cumplir condena
Und jetzt bringen sie dich weg, deine Strafe zu verbüßen
Con sólo diecinueve primaveras
Mit nur neunzehn Lenzen
No te preocupes por lo que te ama
Sorge dich nicht, denn sie liebt dich
Te defiende luego a su manera
Sie verteidigt dich dann auf ihre Weise
Y tú, su niño, nunca tengas pena
Und du, ihr Kind, sei niemals traurig
Que ahí estará tu madre y compañera
Denn da wird deine Mutter und Gefährtin sein
Te llenará de luz cada mañana
Sie wird dich jeden Morgen mit Licht erfüllen
Y, si hace falta, morirá a tu vera...
Und, wenn es nötig ist, wird sie an deiner Seite sterben...
Y ahora te meten a cumplir condena
Und jetzt bringen sie dich weg, deine Strafe zu verbüßen
Con sólo diecinueve primaveras
Mit nur neunzehn Lenzen
No te preocupes por lo que te ama
Sorge dich nicht, denn sie liebt dich
Te defiende luego a su manera
Sie verteidigt dich dann auf ihre Weise
Y tú, su niño, nunca tengas pena
Und du, ihr Kind, sei niemals traurig
Que ahí estará tu madre y compañera
Denn da wird deine Mutter und Gefährtin sein
Te llenará de luz cada mañana
Sie wird dich jeden Morgen mit Licht erfüllen
Y, si hace falta, morirá a tu vera...
Und, wenn es nötig ist, wird sie an deiner Seite sterben...





Writer(s): Morales Troncoso Andres, Baro Sibon Jesus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.