Andy & Lucas - Quiero la Playa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andy & Lucas - Quiero la Playa




Quiero la Playa
I Want the Beach
No pienso contar
I'll not think to tell
La sensación contradictoria
The contradictory feeling
De la felicidad
Of happiness
Un hecho al rato tan extraño
An event so strange after a while
Que no pienso frenar
That I have no plan to stop
Al estar junto a ti
Being next to you
Y vuelvo a reiterar
And I'll repeat again
Que eres la causa infinita
That you are the endless cause
De querer llegar
To reaching
A la constancia entre posturas
The constancy common to positions
De no saber parar
To not knowing how to stop
Mi corazón
My heart
Te quiero, más de lo que piensas
I love you, more than you think
Y ahora que hago yo sin ti
And now what do I do without you
Si estoy acostumbrado a ti
If I am used to you
Quiero la playa
I want the beach
De tantas noches de verano
From many summer nights
Arropándonos
Sheltering us
Bajo la calma de esa luna
Under the calmness of that moon
Que era de los dos
That was just for us
Tan entrañable que
So endearing that
Dame esa cara
Give me that face
Que me entragaba las caricias del atardecer
That gave me the caresses of the sunset
Agua secreta incontrolable de no saber que hacer
Unstoppable secret water of not knowing what to do
Al acercarme a ti
When approaching you
Te quiero, mi alma por testigo
I love you, my soul as the witness
Gracias por hacerme sentir
Thanks for making me feel
Una persona tan feliz
Like such a happy person
Dame la ocasión
Give me the opportunity
De dibujarte los caminos
To show you the paths
De una relación
For a relationship
Aún partiendo de la base
Even starting by understanding
De quién se enamoró
Who fell in love
Con tal descaro que
With such impudence that
Ahora mi mundo en tus manos
Now my world is in your hands
No me hagas daño por favor
Please don't hurt me
Te lo suplico por favor
I beg you, please
Quiero la playa
I want the beach
De tantas noches de verano
From many summer nights
Arropándonos
Sheltering us
Bajo la calma de esa luna
Under the calmness of that moon
Que era de los dos
That was just for us
Tan entrañable que
So endearing that
Dame esa cara
Give me that face
Que me entragaba las caricias del atardecer
That gave me the caresses of the sunset
Agua secreta incontrolable de no saber que hacer
Unstoppable secret water of not knowing what to do
Al acercarme a ti
When approaching you
Y ahora
And now
Quien para estas ganas de vivir
Who stops this desire to live
Y ahora
And now
Si estás hecha a medida a mí, a medida a
If you are tailored to me, tailored to me
Y el tiempo no quiero que corra más
And I don't want time to run faster
A fuego te llevado clavada en
I carried you nailed to me
Clavada en
Nailed to me
Quiero la playa (quiero la playa)
I want the beach (I want the beach)
De tantas noches de verano
From many summer nights
Arropándonos
Sheltering us
Bajo la calma de esa luna
Under the calmness of that moon
Que era de los dos
That was just for us
Tan entrañable que
So endearing that
Dame esa cara
Give me that face
Que me entragaba las caricias del atardecer
That gave me the caresses of the sunset
Agua secreta incontrolable de no saber que hacer
Unstoppable secret water of not knowing what to do
Al acercarme a ti
When approaching you
Y en acercarme a ti
And when approaching you





Writer(s): Lucas González


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.