Andy & Lucas - Quiéreme - traduction des paroles en allemand

Quiéreme - Andy & Lucastraduction en allemand




Quiéreme
Liebe mich
Ahora que solamente estamos y yo
Jetzt, wo nur du und ich hier sind
Mírame a los ojos y háblame de amor
Schau mir in die Augen und sprich mit mir von Liebe
Esta noche quiero que sea de los dos
Diese Nacht soll uns beiden gehören
Dejémonos guiar por nuestro corazón
Lassen wir uns von unserem Herzen leiten
Ahora que no hay nadie a nuestro alrededor
Jetzt, wo niemand um uns herum ist
Niña dame tus besos que me dan calor
Mädchen, gib mir deine Küsse, die mir Wärme geben
Juntamos en un cuerpo toda la pasión
Vereinen wir in einem Körper all die Leidenschaft
Antes que se haga tarde, antes que salga el sol
Bevor es zu spät wird, bevor die Sonne aufgeht
Rozaremos el firmamento, volaremos entre nubes de algodón
Wir werden das Firmament berühren, wir werden zwischen Wolken aus Watte fliegen
Rozaremos el firmamento, y en el cielo brillará la estrella por nuestro amor
Wir werden das Firmament berühren, und am Himmel wird der Stern für unsere Liebe leuchten
Quiéreme, juguemos al amor esta noche
Liebe mich, lass uns heute Nacht Liebe spielen
Ámame, fundamos la pasión sin derroche
Liebe mich, lass uns die Leidenschaft hemmungslos entfalten
Bésame, niña morena de mis amores
Küss mich, mein dunkelhaariges Mädchen meiner Liebe
Que bailen las flores y los corazones
Lass die Blumen und die Herzen tanzen
Quiéreme, bajo esta noche de luna llena
Liebe mich, unter diesem Vollmondhimmel heute Nacht
Ámame, y te diré que eres la más bella
Liebe mich, und ich werde dir sagen, dass du die Schönste bist
Bésame, en mi jardín tu eres una rosa
Küss mich, in meinem Garten bist du eine Rose
La flor más hermosa que pueden tener las flores
Die schönste Blume, die Blumen haben können
Niña de mis amores dime que yo
Mädchen meiner Liebe, sag mir, dass ich
Podré toda la vida compartir tu amor
Mein ganzes Leben deine Liebe teilen kann
Acariciar tu cuerpo como a la flor
Deinen Körper streicheln wie eine Blume
Que acaricia la brisa de la pasión
Die von der Brise der Leidenschaft gestreichelt wird
Vamos dame la mano y perdámonos
Komm, gib mir deine Hand und verlieren wir uns
En un sueño encantado hecho para dos
In einem verzauberten Traum, gemacht für zwei
Vente aquí a mi vera y fundámonos
Komm hier an meine Seite und lass uns verschmelzen
En una sola llama fuego del amor
Zu einer einzigen Flamme, dem Feuer der Liebe
Rozaremos el firmamento, volaremos entre nubes de algodón
Wir werden das Firmament berühren, wir werden zwischen Wolken aus Watte fliegen
Rozaremos el firmamento, y en el cielo brillará la estrella por nuestro amor
Wir werden das Firmament berühren, und am Himmel wird der Stern für unsere Liebe leuchten
Quiéreme, juguemos al amor esta noche
Liebe mich, lass uns heute Nacht Liebe spielen
Ámame, fundamos la pasión sin derroche
Liebe mich, lass uns die Leidenschaft hemmungslos entfalten
Bésame, niña morena de mis amores
Küss mich, mein dunkelhaariges Mädchen meiner Liebe
Que bailen las flores y los corazones
Lass die Blumen und die Herzen tanzen
Quiéreme, bajo esta noche de luna llena
Liebe mich, unter diesem Vollmondhimmel heute Nacht
Ámame, y te diré que eres la más bella
Liebe mich, und ich werde dir sagen, dass du die Schönste bist
Bésame, en mi jardín tu eres una rosa
Küss mich, in meinem Garten bist du eine Rose
La flor más hermosa que pueden tener las flores
Die schönste Blume, die Blumen haben können
Quiéreme, juguemos al amor esta noche
Liebe mich, lass uns heute Nacht Liebe spielen
Ámame, fundamos la pasión sin derroche
Liebe mich, lass uns die Leidenschaft hemmungslos entfalten
Bésame, niña morena de mis amores
Küss mich, mein dunkelhaariges Mädchen meiner Liebe
Que bailen las flores y los corazones
Lass die Blumen und die Herzen tanzen
Quiéreme, bajo esta noche de luna llena
Liebe mich, unter diesem Vollmondhimmel heute Nacht
Ámame, y te diré que eres la más bella
Liebe mich, und ich werde dir sagen, dass du die Schönste bist
Bésame, en mi jardín tu eres una rosa
Küss mich, in meinem Garten bist du eine Rose
La flor más hermosa que pueden tener las flores
Die schönste Blume, die Blumen haben können





Writer(s): Andres Morales Troncoso, David Cuevas Espinosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.