Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
que
solamente
estamos
tú
y
yo
Jetzt,
wo
nur
du
und
ich
hier
sind
Mírame
a
los
ojos
y
háblame
de
amor
Schau
mir
in
die
Augen
und
sprich
mit
mir
von
Liebe
Esta
noche
quiero
que
sea
de
los
dos
Diese
Nacht
soll
uns
beiden
gehören
Dejémonos
guiar
por
nuestro
corazón
Lassen
wir
uns
von
unserem
Herzen
leiten
Ahora
que
no
hay
nadie
a
nuestro
alrededor
Jetzt,
wo
niemand
um
uns
herum
ist
Niña
dame
tus
besos
que
me
dan
calor
Mädchen,
gib
mir
deine
Küsse,
die
mir
Wärme
geben
Juntamos
en
un
cuerpo
toda
la
pasión
Vereinen
wir
in
einem
Körper
all
die
Leidenschaft
Antes
que
se
haga
tarde,
antes
que
salga
el
sol
Bevor
es
zu
spät
wird,
bevor
die
Sonne
aufgeht
Rozaremos
el
firmamento,
volaremos
entre
nubes
de
algodón
Wir
werden
das
Firmament
berühren,
wir
werden
zwischen
Wolken
aus
Watte
fliegen
Rozaremos
el
firmamento,
y
en
el
cielo
brillará
la
estrella
por
nuestro
amor
Wir
werden
das
Firmament
berühren,
und
am
Himmel
wird
der
Stern
für
unsere
Liebe
leuchten
Quiéreme,
juguemos
al
amor
esta
noche
Liebe
mich,
lass
uns
heute
Nacht
Liebe
spielen
Ámame,
fundamos
la
pasión
sin
derroche
Liebe
mich,
lass
uns
die
Leidenschaft
hemmungslos
entfalten
Bésame,
niña
morena
de
mis
amores
Küss
mich,
mein
dunkelhaariges
Mädchen
meiner
Liebe
Que
bailen
las
flores
y
los
corazones
Lass
die
Blumen
und
die
Herzen
tanzen
Quiéreme,
bajo
esta
noche
de
luna
llena
Liebe
mich,
unter
diesem
Vollmondhimmel
heute
Nacht
Ámame,
y
te
diré
que
eres
la
más
bella
Liebe
mich,
und
ich
werde
dir
sagen,
dass
du
die
Schönste
bist
Bésame,
en
mi
jardín
tu
eres
una
rosa
Küss
mich,
in
meinem
Garten
bist
du
eine
Rose
La
flor
más
hermosa
que
pueden
tener
las
flores
Die
schönste
Blume,
die
Blumen
haben
können
Niña
de
mis
amores
dime
que
yo
Mädchen
meiner
Liebe,
sag
mir,
dass
ich
Podré
toda
la
vida
compartir
tu
amor
Mein
ganzes
Leben
deine
Liebe
teilen
kann
Acariciar
tu
cuerpo
como
a
la
flor
Deinen
Körper
streicheln
wie
eine
Blume
Que
acaricia
la
brisa
de
la
pasión
Die
von
der
Brise
der
Leidenschaft
gestreichelt
wird
Vamos
dame
la
mano
y
perdámonos
Komm,
gib
mir
deine
Hand
und
verlieren
wir
uns
En
un
sueño
encantado
hecho
para
dos
In
einem
verzauberten
Traum,
gemacht
für
zwei
Vente
aquí
a
mi
vera
y
fundámonos
Komm
hier
an
meine
Seite
und
lass
uns
verschmelzen
En
una
sola
llama
fuego
del
amor
Zu
einer
einzigen
Flamme,
dem
Feuer
der
Liebe
Rozaremos
el
firmamento,
volaremos
entre
nubes
de
algodón
Wir
werden
das
Firmament
berühren,
wir
werden
zwischen
Wolken
aus
Watte
fliegen
Rozaremos
el
firmamento,
y
en
el
cielo
brillará
la
estrella
por
nuestro
amor
Wir
werden
das
Firmament
berühren,
und
am
Himmel
wird
der
Stern
für
unsere
Liebe
leuchten
Quiéreme,
juguemos
al
amor
esta
noche
Liebe
mich,
lass
uns
heute
Nacht
Liebe
spielen
Ámame,
fundamos
la
pasión
sin
derroche
Liebe
mich,
lass
uns
die
Leidenschaft
hemmungslos
entfalten
Bésame,
niña
morena
de
mis
amores
Küss
mich,
mein
dunkelhaariges
Mädchen
meiner
Liebe
Que
bailen
las
flores
y
los
corazones
Lass
die
Blumen
und
die
Herzen
tanzen
Quiéreme,
bajo
esta
noche
de
luna
llena
Liebe
mich,
unter
diesem
Vollmondhimmel
heute
Nacht
Ámame,
y
te
diré
que
eres
la
más
bella
Liebe
mich,
und
ich
werde
dir
sagen,
dass
du
die
Schönste
bist
Bésame,
en
mi
jardín
tu
eres
una
rosa
Küss
mich,
in
meinem
Garten
bist
du
eine
Rose
La
flor
más
hermosa
que
pueden
tener
las
flores
Die
schönste
Blume,
die
Blumen
haben
können
Quiéreme,
juguemos
al
amor
esta
noche
Liebe
mich,
lass
uns
heute
Nacht
Liebe
spielen
Ámame,
fundamos
la
pasión
sin
derroche
Liebe
mich,
lass
uns
die
Leidenschaft
hemmungslos
entfalten
Bésame,
niña
morena
de
mis
amores
Küss
mich,
mein
dunkelhaariges
Mädchen
meiner
Liebe
Que
bailen
las
flores
y
los
corazones
Lass
die
Blumen
und
die
Herzen
tanzen
Quiéreme,
bajo
esta
noche
de
luna
llena
Liebe
mich,
unter
diesem
Vollmondhimmel
heute
Nacht
Ámame,
y
te
diré
que
eres
la
más
bella
Liebe
mich,
und
ich
werde
dir
sagen,
dass
du
die
Schönste
bist
Bésame,
en
mi
jardín
tu
eres
una
rosa
Küss
mich,
in
meinem
Garten
bist
du
eine
Rose
La
flor
más
hermosa
que
pueden
tener
las
flores
Die
schönste
Blume,
die
Blumen
haben
können
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Morales Troncoso, David Cuevas Espinosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.