Paroles et traduction Andy & Lucas - Si Hay Un Dios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Hay Un Dios
If There's a God
Ella
se
llama
libertad
Her
name
is
freedom
Y
su
cuerpo
y
su
alma
lloraba
una
pena
And
her
body
and
soul
wept
with
sorrow
Ella
se
llama
libertad
Her
name
is
freedom
Q
pena.
(BIS)
What
a
pity.
(CHORUS)
Aquel
día
todo
el
cielo,
se
nubló
That
day
the
whole
sky
grew
cloudy,
Y
entre
llantos
lamentaba
la
tristeza
And
with
tears
she
mourned
her
sadness
Una
lágrima
en
el
suelo,
q
cayó
A
tear
fell
to
the
ground
Y
otro
angel
más,
su
vuelo
prendió.
And
another
angel
took
flight.
Y
en
el
aire
llora
el
viento,
And
the
wind
cries
in
the
air,
Y
en
el
cielo
no
hay
estrellas,
And
there
are
no
stars
in
the
sky,
Y
la
luna
me
ha
contado
q
se
muere
de
pena
And
the
moon
told
me
she's
dying
of
sorrow
Y
en
un
mundo
sin
más
guerras,
sin
terroristas
ni
profetas,
q
la
tierra
no
es
de
nadie,
es
d
quien
la
siembra.
And
in
a
world
with
no
more
wars,
no
terrorists
or
prophets,
where
the
earth
belongs
to
no
one,
it
belongs
to
those
who
sow
it.
Si
hay
un
Dios
q
me
escuche
desde
el
cielo,
q
aqui
estamos
tos
d
paso
y
cada
uno
q
lo
viva
en
su
tiempo.
If
there's
a
God
who
hears
me
from
the
heavens,
that
we're
all
just
passing
through
and
may
each
of
us
live
in
our
own
time.
Una
luz
q
me
dé
la
esperanza,
sentirme
libre
como
el
viento,
libre
como
el
viento.
A
light
to
give
me
hope,
to
feel
free
like
the
wind,
free
like
the
wind.
Ella
se
llama
libertad
Her
name
is
freedom
Y
su
cuerpo
y
su
alma
lloraba
una
pena
And
her
body
and
soul
wept
with
sorrow
Ella
se
llama
libertad
Her
name
is
freedom
Cuando
suenan
las
sirenas,
sin
temor
se
apodera
del
silencio
de
la
noche.
When
the
sirens
sound,
without
fear
it
takes
hold
of
the
silence
of
the
night.
Solo
queda
la
esperanza
de
una
oración,
cuando
llega
a
la
calma,
grita
una
voz,
una
voz.
There
remains
only
the
hope
of
a
prayer,
when
calm
arrives,
a
voice
cries
out,
a
voice.
Y
en
el
aire
llora
el
viento,
And
the
wind
cries
in
the
air,
Y
en
el
cielo
no
hay
estrellas,
And
there
are
no
stars
in
the
sky,
Y
la
luna
me
ha
contado
q
se
muere
de
pena
And
the
moon
told
me
she's
dying
of
sorrow
Y
en
un
mundo
sin
más
guerras,
sin
terroristas
ni
profetas,
q
la
tierra
no
es
de
nadie,
es
de
quien
la
siembra.
And
in
a
world
with
no
more
wars,
no
terrorists
or
prophets,
where
the
earth
belongs
to
no
one,
it
belongs
to
those
who
sow
it.
Si
hay
un
Dios
q
me
escuche
desde
el
cielo,
q
aqui
estamos
tos
d
paso
y
cada
uno
q
lo
viva
en
su
tiempo.
If
there's
a
God
who
hears
me
from
the
heavens,
that
we're
all
just
passing
through
and
may
each
of
us
live
in
our
own
time.
Una
luz
q
me
dé
la
esperanza,
sentirme
libre
como
el
viento,
libre
como
el
viento.
(BIS)
A
light
to
give
me
hope,
to
feel
free
like
the
wind,
free
like
the
wind.
(CHORUS)
Ella
se
llamaba
libertad,
Her
name
was
freedom,
Ella
se
llamaba
libertad,
q
pena
Her
name
was
freedom,
what
a
pity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morales Troncoso Andres, Cuevas Espinosa David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.