Andy & Lucas - Si Hay Un Dios - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andy & Lucas - Si Hay Un Dios




Si Hay Un Dios
Если есть Бог
Ella se llama libertad
Её зовут Свобода
Y su cuerpo y su alma lloraba una pena
И её тело и душа оплакивали скорбь
Ella se llama libertad
Её зовут Свобода
Q pena. (BIS)
Какая печаль. (ПОВТОР)
Aquel día todo el cielo, se nubló
В тот день всё небо было затянуто тучами
Y entre llantos lamentaba la tristeza
И в слезах я сожалел о печали
Una lágrima en el suelo, q cayó
Одна слеза упала на землю
Y otro angel más, su vuelo prendió.
И ещё один ангел распростёр свои крылья.
Y en el aire llora el viento,
И ветер плачет в воздухе
Y en el cielo no hay estrellas,
И на небе нет звёзд
Y la luna me ha contado q se muere de pena
И луна поведала мне, что умирает от печали
Y en un mundo sin más guerras, sin terroristas ni profetas, q la tierra no es de nadie, es d quien la siembra.
И в мире без новых войн, без террористов и пророков, где земля не принадлежит никому, а тому, кто её засевает.
Si hay un Dios q me escuche desde el cielo, q aqui estamos tos d paso y cada uno q lo viva en su tiempo.
Если есть Бог, который слушает меня с небес, что мы все уходим, и каждый пусть проведёт свою жизнь, как он хочет.
Una luz q me la esperanza, sentirme libre como el viento, libre como el viento.
Дай мне свет надежды, чтобы чувствовать себя таким же свободным, как пролетающий ветер.
Ella se llama libertad
Её зовут Свобода
Y su cuerpo y su alma lloraba una pena
И её тело и душа оплакивали скорбь
Ella se llama libertad
Её зовут Свобода
Q pena.
Какая печаль.
Cuando suenan las sirenas, sin temor se apodera del silencio de la noche.
Когда воют сирены, они без страха завладевают тишиной ночи.
Solo queda la esperanza de una oración, cuando llega a la calma, grita una voz, una voz.
Остаётся только надежда на молитву, когда наступает затишье, раздаётся крик, один крик.
Y en el aire llora el viento,
И ветер плачет в воздухе
Y en el cielo no hay estrellas,
И на небе нет звёзд
Y la luna me ha contado q se muere de pena
И луна поведала мне, что умирает от печали
Y en un mundo sin más guerras, sin terroristas ni profetas, q la tierra no es de nadie, es de quien la siembra.
И в мире без новых войн, без террористов и пророков, где земля не принадлежит никому, а тому, кто её засевает.
Si hay un Dios q me escuche desde el cielo, q aqui estamos tos d paso y cada uno q lo viva en su tiempo.
Если есть Бог, который слушает меня с небес, что мы все уходим и каждый пусть проведёт свою жизнь, как он хочет.
Una luz q me la esperanza, sentirme libre como el viento, libre como el viento. (BIS)
Дай мне свет надежды, чтобы чувствовать себя таким же свободным, как пролетающий ветер, таким же свободным, как ветер. (ПОВТОР)
Ella se llamaba libertad,
Её звали Свобода
Ella se llamaba libertad, q pena
Её звали Свобода, какая печаль





Writer(s): Morales Troncoso Andres, Cuevas Espinosa David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.