Paroles et traduction Andy & Lucas - Son de Amores (Ferrero & del Moral Banghra Dub Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son de Amores (Ferrero & del Moral Banghra Dub Remix)
Son de Amores (Ferrero & del Moral Banghra Dub Remix)
Perdona
si
pregunto
por
como
te
encuentras,
Forgive
me
for
asking
how
you
are,
Pero
me
han
comentado
que
te
han
visto
sola,
But
I
have
been
told
that
you
have
been
spotted
alone,
Llorando
por
las
calles
en
altas
horas,
Crying
in
the
streets
in
the
wee
hours,
Ay
como
las
locas,
locas,
locas...
Oh
how
crazy,
crazy,
crazy...
Comentan
que
tu
niño
a
ti
te
ha
dejado,
They
say
that
your
boy
has
left
you,
Que
no
existe
consuelo
para
tanto
llanto,
That
there
is
no
solace
for
such
a
cry,
Que
solo
una
amiga
esta
a
tu
lado,
That
only
one
friend
is
by
your
side,
No
llores
mas
mi
niña,
niña,,
niña,
Don't
cry
anymore
my
girl,
girl,
girl,
Son
de
amores,
They
are
of
love,
Amores
que
matan,
Loves
that
kill,
Amores
que
ríes,
Loves
that
laugh,
Amores
que
lloras,
Loves
that
cry,
Amores
que
amargan,
Loves
that
bitter.
Son
de
amores,
They
are
of
love,
Amores
que
engañan,
Loves
that
deceive,
Amores
que
agobian,
Loves
that
overwhelm,
Amores
que
juegan,
Loves
that
play,
Amores
que
faltan.
Loves
that
are
missing.
Deja
de
llorar
Stop
crying
Y
piensa
que
algún
día
un
niño
te
dará
toda
una
fantasía,
And
think
that
someday
a
boy
will
give
you
a
whole
fantasy,
Eso
y
mucho
mas,
That
and
much
more,
Porque
tu
no
estas
loca,
loca,
loca...
Because
you
are
not
crazy,
crazy,
crazy...
Deja
de
llorar
Stop
crying
Y
sécate
esas
lagrimillas
de
cristal,
And
wipe
away
those
crystal
tears,
Que
el
tiempo
volverá
seguro
a
rescatar
toda
esa
fantasía,
fantasía...
That
time
will
surely
come
back
to
rescue
all
that
fantasy,
fantasy...
Comentan
que
ya
no
te
pones
esa
ropa,
They
say
you
don't
wear
those
clothes
anymore,
Que
te
favorecía
y
te
hacia
tan
mona,
That
favored
you
and
made
you
so
cute,
Y
que
esas
ilusiones
que
tenias
antes
And
that
those
illusions
you
had
before
Se
las
trago
la
luna,
luna,
luna...
The
moon
swallowed
them,
moon,
moon...
Tu
crees
que
eres
la
sombra
de
tu
propia
sombra,
You
think
you
are
a
shadow
of
your
own
shadow,
Tu
crees
que
eres
la
lluvia
que
chispea
y
agobia,
You
think
you
are
the
rain
that
sparkles
and
overwhelms,
Piensa
que
tu
vales
mas
que
esta
historia,
Think
that
you
are
worth
more
than
this
story,
Y
no
te
veas
sola,
sola,
sola...
And
don't
see
yourself
alone,
alone,
alone...
Y
en
tu
corazón
no
hay
calor
ni
frió
And
in
your
heart
there
is
neither
warmth
nor
cold
Es
como
un
dolor
o
un
escalofrío,
It's
like
a
pain
or
a
shiver,
Y
esta
tu
propia
alma
que
crees
que
es
tu
enemigo,
And
there
is
your
own
soul
that
you
believe
is
your
enemy,
Y
es
lo
que
vive
contigo.
And
that's
what
lives
with
you.
Son
de
amores,
They
are
of
love,
Amores
que
matan,
Loves
that
kill,
Amores
que
ríes,
Loves
that
laugh,
Amores
que
lloras,
Loves
that
cry,
Amores
que
amargan,
Loves
that
bitter.
Son
de
amores,
They
are
of
love,
Amores
que
engañan,
Loves
that
deceive,
Amores
que
agobian,
Loves
that
overwhelm,
Amores
que
juegan,
Loves
that
play,
Amores
que
faltan.
Loves
that
are
missing.
Deja
de
llorar
Stop
crying
Y
piensa
que
algún
día
un
niño
te
dará
toda
una
fantasía,
And
think
that
someday
a
boy
will
give
you
a
whole
fantasy,
Eso
y
mucho
mas,
That
and
much
more,
Porque
tu
no
estas
loca,
loca,
loca
Because
you
are
not
crazy,
crazy,
crazy
Deja
de
llorar
Stop
crying
Y
sécate
esas
lagrimillas
de
cristal,
And
wipe
away
those
crystal
tears,
Que
el
tiempo
volverá
seguro
a
rescatar
toda
esa
fantasía,
fantasía...
That
time
will
surely
come
back
to
rescue
all
that
fantasy,
fantasy...
Deja
de
llorar
Stop
crying
Y
piensa
que
algún
día
un
niño
te
dará
toda
una
fantasía,
And
think
that
someday
a
boy
will
give
you
a
whole
fantasy,
Eso
y
mucho
mas,
That
and
much
more,
Porque
tu
no
estas
loca,
loca,
loca
Because
you
are
not
crazy,
crazy,
crazy
Deja
de
llorar
Stop
crying
Y
sécate
esas
lagrimillas
de
cristal,
And
wipe
away
those
crystal
tears,
Que
el
tiempo
volverá
seguro
a
rescatar
toda
esa
fantasía,
fantasía...
That
time
will
surely
come
back
to
rescue
all
that
fantasy,
fantasy...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Lucas Gonzalez Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.