Andy & Lucas - Son de Amores (Ferrero & del Moral Banghra Dub Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andy & Lucas - Son de Amores (Ferrero & del Moral Banghra Dub Remix)




Son de Amores (Ferrero & del Moral Banghra Dub Remix)
Звуки любви (Ferrero & del Moral Banghra Dub Remix)
Perdona si pregunto por como te encuentras,
Прости, если я спрашиваю, как ты,
Pero me han comentado que te han visto sola,
Но мне сказали, что тебя видели одну,
Llorando por las calles en altas horas,
Плачущей по улицам поздно ночью,
Ay como las locas, locas, locas...
Как безумная, безумная, безумная...
Comentan que tu niño a ti te ha dejado,
Говорят, что твой парень тебя бросил,
Que no existe consuelo para tanto llanto,
Что нет утешения такому плачу,
Que solo una amiga esta a tu lado,
Что только подруга рядом с тобой,
No llores mas mi niña, niña,, niña,
Не плачь больше, милая, милая, милая...
Son de amores,
Это звуки любви,
Amores que matan,
Любви, которая убивает,
Amores que ríes,
Любви, над которой смеёшься,
Amores que lloras,
Любви, из-за которой плачешь,
Amores que amargan,
Любви, которая отравляет жизнь.
Son de amores,
Это звуки любви,
Amores que engañan,
Любви, которая обманывает,
Amores que agobian,
Любви, которая тяготит,
Amores que juegan,
Любви, которая играет,
Amores que faltan.
Любви, которой не хватает.
Deja de llorar
Перестань плакать
Y piensa que algún día un niño te dará toda una fantasía,
И подумай, что однажды какой-нибудь парень подарит тебе настоящую сказку,
Eso y mucho mas,
И даже больше,
Porque tu no estas loca, loca, loca...
Потому что ты не безумная, безумная, безумная...
Deja de llorar
Перестань плакать
Y sécate esas lagrimillas de cristal,
И вытри эти хрустальные слезинки,
Que el tiempo volverá seguro a rescatar toda esa fantasía, fantasía...
Время обязательно вернется, чтобы вернуть всю эту сказку, сказку...
Comentan que ya no te pones esa ropa,
Говорят, что ты больше не носишь ту одежду,
Que te favorecía y te hacia tan mona,
Которая тебе так шла и делала такой милой,
Y que esas ilusiones que tenias antes
И что те иллюзии, которые у тебя были раньше,
Se las trago la luna, luna, luna...
Проглотила луна, луна, луна...
Tu crees que eres la sombra de tu propia sombra,
Ты думаешь, что ты тень своей собственной тени,
Tu crees que eres la lluvia que chispea y agobia,
Ты думаешь, что ты дождь, который моросит и угнетает,
Piensa que tu vales mas que esta historia,
Подумай, что ты стоишь больше, чем эта история,
Y no te veas sola, sola, sola...
И не считай себя одинокой, одинокой, одинокой...
Y en tu corazón no hay calor ni frió
И в твоем сердце нет ни тепла, ни холода,
Es como un dolor o un escalofrío,
Это как боль или озноб,
Y esta tu propia alma que crees que es tu enemigo,
И это твоя собственная душа, которую ты считаешь своим врагом,
Y es lo que vive contigo.
А это то, что живет вместе с тобой.
Son de amores,
Это звуки любви,
Amores que matan,
Любви, которая убивает,
Amores que ríes,
Любви, над которой смеёшься,
Amores que lloras,
Любви, из-за которой плачешь,
Amores que amargan,
Любви, которая отравляет жизнь.
Son de amores,
Это звуки любви,
Amores que engañan,
Любви, которая обманывает,
Amores que agobian,
Любви, которая тяготит,
Amores que juegan,
Любви, которая играет,
Amores que faltan.
Любви, которой не хватает.
Deja de llorar
Перестань плакать
Y piensa que algún día un niño te dará toda una fantasía,
И подумай, что однажды какой-нибудь парень подарит тебе настоящую сказку,
Eso y mucho mas,
И даже больше,
Porque tu no estas loca, loca, loca
Потому что ты не безумная, безумная, безумная...
Deja de llorar
Перестань плакать
Y sécate esas lagrimillas de cristal,
И вытри эти хрустальные слезинки,
Que el tiempo volverá seguro a rescatar toda esa fantasía, fantasía...
Время обязательно вернется, чтобы вернуть всю эту сказку, сказку...
Deja de llorar
Перестань плакать
Y piensa que algún día un niño te dará toda una fantasía,
И подумай, что однажды какой-нибудь парень подарит тебе настоящую сказку,
Eso y mucho mas,
И даже больше,
Porque tu no estas loca, loca, loca
Потому что ты не безумная, безумная, безумная...
Deja de llorar
Перестань плакать
Y sécate esas lagrimillas de cristal,
И вытри эти хрустальные слезинки,
Que el tiempo volverá seguro a rescatar toda esa fantasía, fantasía...
Время обязательно вернется, чтобы вернуть всю эту сказку, сказку...





Writer(s): Simon Lucas Gonzalez Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.