Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son de Amores (Ferrero & del Moral Single Remix)
Lieder der Liebe (Ferrero & del Moral Single Remix)
Perdona
si
pregunto
por
como
te
encuentras,
Verzeih,
wenn
ich
frage,
wie
es
dir
geht,
Pero
me
han
comentado
que
te
han
visto
sola,
Aber
man
hat
mir
erzählt,
dass
man
dich
allein
gesehen
hat,
Llorando
por
las
calles
en
altas
horas,
Weinend
auf
den
Straßen
zu
später
Stunde,
Ay
como
las
locas,
locas,
locas...
Ach,
wie
die
Verrückten,
Verrückten,
Verrückten...
Comentan
que
tu
niño
a
ti
te
ha
dejado,
Man
sagt,
dein
Junge
hat
dich
verlassen,
Que
no
existe
consuelo
para
tanto
llanto,
Dass
es
keinen
Trost
für
so
viele
Tränen
gibt,
Que
solo
una
amiga
esta
a
tu
lado,
Dass
nur
eine
Freundin
an
deiner
Seite
ist,
No
llores
mas
mi
niña,
niña,,
niña,
Weine
nicht
mehr,
mein
Mädchen,
Mädchen,
Mädchen,
Son
de
amores,
Das
ist
die
Liebe,
Amores
que
matan,
Liebe,
die
tötet,
Amores
que
ríes,
Liebe,
die
dich
lachen
lässt,
Amores
que
lloras,
Liebe,
die
dich
weinen
lässt,
Amores
que
amargan,
Liebe,
die
bitter
macht,
Son
de
amores,
Das
ist
die
Liebe,
Amores
que
engañan,
Liebe,
die
betrügt,
Amores
que
agobian,
Liebe,
die
bedrückt,
Amores
que
juegan,
Liebe,
die
spielt,
Amores
que
faltan.
Liebe,
die
fehlt.
Deja
de
llorar
Hör
auf
zu
weinen
Y
piensa
que
algún
día
un
niño
te
dará
toda
una
fantasía,
Und
denk
daran,
dass
eines
Tages
ein
Junge
dir
eine
ganze
Fantasie
schenken
wird,
Eso
y
mucho
mas,
Das
und
viel
mehr,
Porque
tu
no
estas
loca,
loca,
loca...
Denn
du
bist
nicht
verrückt,
verrückt,
verrückt...
Deja
de
llorar
Hör
auf
zu
weinen
Y
sécate
esas
lagrimillas
de
cristal,
Und
trockne
diese
kristallklaren
Tränchen,
Que
el
tiempo
volverá
seguro
a
rescatar
toda
esa
fantasía,
fantasía...
Denn
die
Zeit
wird
sicher
zurückkehren,
um
all
diese
Fantasie
zu
retten,
Fantasie...
Comentan
que
ya
no
te
pones
esa
ropa,
Man
sagt,
du
ziehst
diese
Kleider
nicht
mehr
an,
Que
te
favorecía
y
te
hacia
tan
mona,
Die
dir
so
gut
standen
und
dich
so
hübsch
machten,
Y
que
esas
ilusiones
que
tenias
antes
Und
dass
diese
Illusionen,
die
du
früher
hattest,
Se
las
trago
la
luna,
luna,
luna...
Der
Mond
verschluckt
hat,
Mond,
Mond...
Tu
crees
que
eres
la
sombra
de
tu
propia
sombra,
Du
glaubst,
du
bist
der
Schatten
deines
eigenen
Schattens,
Tu
crees
que
eres
la
lluvia
que
chispea
y
agobia,
Du
glaubst,
du
bist
der
Regen,
der
nieselt
und
bedrückt,
Piensa
que
tu
vales
mas
que
esta
historia,
Denk
daran,
dass
du
mehr
wert
bist
als
diese
Geschichte,
Y
no
te
veas
sola,
sola,
sola...
Und
sieh
dich
nicht
allein,
allein,
allein...
Y
en
tu
corazón
no
hay
calor
ni
frió
Und
in
deinem
Herzen
ist
weder
Wärme
noch
Kälte,
Es
como
un
dolor
o
un
escalofrío,
Es
ist
wie
ein
Schmerz
oder
ein
Schauer,
Y
esta
tu
propia
alma
que
crees
que
es
tu
enemigo,
Und
da
ist
deine
eigene
Seele,
von
der
du
glaubst,
sie
sei
dein
Feind,
Y
es
lo
que
vive
contigo.
Und
sie
ist
es,
die
mit
dir
lebt.
Son
de
amores,
Das
ist
die
Liebe,
Amores
que
matan,
Liebe,
die
tötet,
Amores
que
ríes,
Liebe,
die
dich
lachen
lässt,
Amores
que
lloras,
Liebe,
die
dich
weinen
lässt,
Amores
que
amargan,
Liebe,
die
bitter
macht,
Son
de
amores,
Das
ist
die
Liebe,
Amores
que
engañan,
Liebe,
die
betrügt,
Amores
que
agobian,
Liebe,
die
bedrückt,
Amores
que
juegan,
Liebe,
die
spielt,
Amores
que
faltan.
Liebe,
die
fehlt.
Deja
de
llorar
Hör
auf
zu
weinen
Y
piensa
que
algún
día
un
niño
te
dará
toda
una
fantasía,
Und
denk
daran,
dass
eines
Tages
ein
Junge
dir
eine
ganze
Fantasie
schenken
wird,
Eso
y
mucho
mas,
Das
und
viel
mehr,
Porque
tu
no
estas
loca,
loca,
loca
Denn
du
bist
nicht
verrückt,
verrückt,
verrückt
Deja
de
llorar
Hör
auf
zu
weinen
Y
sécate
esas
lagrimillas
de
cristal,
Und
trockne
diese
kristallklaren
Tränchen,
Que
el
tiempo
volverá
seguro
a
rescatar
toda
esa
fantasía,
fantasía...
Denn
die
Zeit
wird
sicher
zurückkehren,
um
all
diese
Fantasie
zu
retten,
Fantasie...
Deja
de
llorar
Hör
auf
zu
weinen
Y
piensa
que
algún
día
un
niño
te
dará
toda
una
fantasía,
Und
denk
daran,
dass
eines
Tages
ein
Junge
dir
eine
ganze
Fantasie
schenken
wird,
Eso
y
mucho
mas,
Das
und
viel
mehr,
Porque
tu
no
estas
loca,
loca,
loca
Denn
du
bist
nicht
verrückt,
verrückt,
verrückt
Deja
de
llorar
Hör
auf
zu
weinen
Y
sécate
esas
lagrimillas
de
cristal,
Und
trockne
diese
kristallklaren
Tränchen,
Que
el
tiempo
volverá
seguro
a
rescatar
toda
esa
fantasía,
fantasía...
Denn
die
Zeit
wird
sicher
zurückkehren,
um
all
diese
Fantasie
zu
retten,
Fantasie...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Lucas Gonzalez Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.