Andy & Lucas - Son de Amores (Ferrero & del Moral Single Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andy & Lucas - Son de Amores (Ferrero & del Moral Single Remix)




Son de Amores (Ferrero & del Moral Single Remix)
От любви (Ferrero & del Moral Single Remix)
Perdona si pregunto por como te encuentras,
Прости, если я спрошу, как ты себя чувствуешь,
Pero me han comentado que te han visto sola,
Но мне сказали, что тебя видели одинокой,
Llorando por las calles en altas horas,
Плачущей по улицам в поздний час,
Ay como las locas, locas, locas...
Как безумную, безумную, безумную...
Comentan que tu niño a ti te ha dejado,
Говорят, что твой парень тебя бросил,
Que no existe consuelo para tanto llanto,
Что нет утешения для таких слез,
Que solo una amiga esta a tu lado,
Что только одна подруга рядом с тобой,
No llores mas mi niña, niña,, niña,
Не плачь больше, моя девочка, девочка, девочка,
Son de amores,
Это от любви,
Amores que matan,
Любви, которая убивает,
Amores que ríes,
Любви, которая заставляет смеяться,
Amores que lloras,
Любви, которая заставляет плакать,
Amores que amargan,
Любви, которая огорчает,
Son de amores,
Это от любви,
Amores que engañan,
Любви, которая обманывает,
Amores que agobian,
Любви, которая душит,
Amores que juegan,
Любви, которая играет,
Amores que faltan.
Любви, которой не хватает.
Deja de llorar
Перестань плакать
Y piensa que algún día un niño te dará toda una fantasía,
И подумай, что когда-нибудь парень подарит тебе целую сказку,
Eso y mucho mas,
Это и многое другое,
Porque tu no estas loca, loca, loca...
Потому что ты не сумасшедшая, сумасшедшая, сумасшедшая...
Deja de llorar
Перестань плакать
Y sécate esas lagrimillas de cristal,
И вытри эти хрустальные слезы,
Que el tiempo volverá seguro a rescatar toda esa fantasía, fantasía...
Потому что время обязательно вернется, чтобы спасти всю эту сказку, сказку...
Comentan que ya no te pones esa ropa,
Говорят, что ты больше не носишь ту одежду,
Que te favorecía y te hacia tan mona,
Которая шла тебе и делала тебя такой красивой,
Y que esas ilusiones que tenias antes
И что те мечты, которые у тебя были раньше
Se las trago la luna, luna, luna...
Поглотила луна, луна, луна...
Tu crees que eres la sombra de tu propia sombra,
Ты думаешь, что ты тень своей собственной тени,
Tu crees que eres la lluvia que chispea y agobia,
Ты думаешь, что ты дождь, который моросит и угнетает,
Piensa que tu vales mas que esta historia,
Подумай, что ты стоишь больше этой истории,
Y no te veas sola, sola, sola...
И не считай себя одинокой, одинокой, одинокой...
Y en tu corazón no hay calor ni frió
И в твоем сердце нет ни тепла, ни холода
Es como un dolor o un escalofrío,
Это как боль или озноб,
Y esta tu propia alma que crees que es tu enemigo,
И твоя собственная душа, которую ты считаешь своим врагом,
Y es lo que vive contigo.
Живет с тобой.
Son de amores,
Это от любви,
Amores que matan,
Любви, которая убивает,
Amores que ríes,
Любви, которая заставляет смеяться,
Amores que lloras,
Любви, которая заставляет плакать,
Amores que amargan,
Любви, которая огорчает,
Son de amores,
Это от любви,
Amores que engañan,
Любви, которая обманывает,
Amores que agobian,
Любви, которая душит,
Amores que juegan,
Любви, которая играет,
Amores que faltan.
Любви, которой не хватает.
Deja de llorar
Перестань плакать
Y piensa que algún día un niño te dará toda una fantasía,
И подумай, что когда-нибудь парень подарит тебе всю сказку,
Eso y mucho mas,
Это и многое другое,
Porque tu no estas loca, loca, loca
Потому что ты не сумасшедшая, сумасшедшая, сумасшедшая.
Deja de llorar
Перестань плакать
Y sécate esas lagrimillas de cristal,
И вытри эти хрустальные слезы,
Que el tiempo volverá seguro a rescatar toda esa fantasía, fantasía...
Потому что время обязательно вернется, чтобы спасти всю эту сказку, сказку...
Deja de llorar
Перестань плакать
Y piensa que algún día un niño te dará toda una fantasía,
И подумай, что когда-нибудь парень подарит тебе целую сказку,
Eso y mucho mas,
Это и многое другое,
Porque tu no estas loca, loca, loca
Потому что ты не сумасшедшая, сумасшедшая, сумасшедшая.
Deja de llorar
Перестань плакать
Y sécate esas lagrimillas de cristal,
И вытри эти хрустальные слезы,
Que el tiempo volverá seguro a rescatar toda esa fantasía, fantasía...
Потому что время обязательно вернется, чтобы спасти всю эту сказку, сказку...





Writer(s): Simon Lucas Gonzalez Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.