Paroles et traduction Andy & Lucas - Te Llevo Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Llevo Conmigo
Take You With Me
Sin
pena
ni
gloria
fue
Without
honor
or
glory
was
Dando
bandazos
por
la
vida,
Wandering
aimlessly
through
life,
Desde
el
mismo
día
Since
the
very
day
Que
se
torció
su
historia,
His
story
turned,
Marcado
para
siempre
Marked
forever
Por
aquella
derrota...
By
that
defeat...
Hermano
de
mi
alma
sé
Brother
of
my
soul,
I
know
Que
nada
volverá
a
ser
como
ayer,
That
nothing
will
ever
be
the
same
as
yesterday,
Entiendo
tus
bajones
I
understand
your
downs,
Porque
ya
nada
es
como
antes,
Because
nothing
is
like
before,
Refúgiate
en
tu
sangre
Take
refuge
in
your
blood,
Que
te
apoyan
para
darte...
They
support
you
to
give
you...
Nunca
te
faltará
el
amor
You'll
never
lack
love,
Porque
jamás
vas
a
sentirte
solo,
Because
you'll
never
feel
alone,
Siempre
tendrás
a
tu
gente
para
luchar
You'll
always
have
your
people
to
fight
Contigo
codo
con
codo,
By
your
side,
Disfruta
la
vida,
vívela
a
tu
modo...
Enjoy
life,
live
it
your
way...
Te
llevo
conmigo
hermano
mío,
I
carry
you
with
me,
my
brother,
Te
llevo
conmigo
allá
donde
yo
esté,
I
carry
you
with
me
wherever
I
am,
Te
llevo
conmigo
hermano
mío,
I
carry
you
with
me,
my
brother,
Te
llevo
conmigo
allá
donde
yo
esté...
I
carry
you
with
me
wherever
I
am...
No
escondas
tu
secreto
Don't
hide
your
secret,
Escupe
lo
que
tengas
que
decir,
Say
what
you
have
to
say,
Que
nadie
va
a
mofarse
No
one
will
make
fun
of
you,
Ni
yo
pienso
permitirlo,
And
I
don't
intend
to
allow
it,
Ya
se
acabaron
los
cobardes
The
cowards
are
gone
now,
Tengo
pa′
ti
otro
destino...
I
have
another
destiny
for
you...
Hermano
de
mi
alma
sé
Brother
of
my
soul,
I
know
Que
nada
volverá
a
ser
como
ayer,
That
nothing
will
ever
be
the
same
as
yesterday,
Entiendo
tus
bajones
I
understand
your
downs,
Porque
ya
nada
es
como
antes,
Because
nothing
is
like
before,
Refúgiate
en
tu
sangre
Take
refuge
in
your
blood
Que
te
apoyan
para
darte...
They
support
you
to
give
you...
Nunca
te
faltará
el
amor
You'll
never
lack
love,
Porque
jamás
vas
a
sentirte
solo,
Because
you'll
never
feel
alone,
Siempre
tendrás
a
tu
gente
para
luchar
You'll
always
have
your
people
to
fight
Contigo
codo
con
codo,
By
your
side,
Disfruta
la
vida,
vívela
a
tu
modo...
Enjoy
life,
live
it
your
way...
Te
llevo
conmigo
hermano
mío,
I
carry
you
with
me,
my
brother,
Te
llevo
conmigo
allá
donde
yo
esté,
I
carry
you
with
me
wherever
I
am,
Te
llevo
conmigo
hermano
mío,
I
carry
you
with
me,
my
brother,
Te
llevo
conmigo
allá
donde
yo
esté...
I
carry
you
with
me
wherever
I
am...
Te
llevo
conmigo
(te
llevo
conmigo)
hermano
mío
(hermano
de
mi
alma)
I
carry
you
with
me
(I
carry
you
with
me)
my
brother
(brother
of
my
soul)
Te
llevo
conmigo
allá
donde
yo
esté,
(allá
donde
yo
esté)
I
carry
you
with
me
wherever
I
am,
(wherever
I
am)
Te
llevo
conmigo
hermano
mío,
(hermano
mío)
I
carry
you
with
me,
my
brother,
(my
brother)
Te
llevo
conmigo
(te
llevo
conmigo)
allá
donde
yo
esté...
I
carry
you
with
me
(I
carry
you
with
me)
wherever
I
am...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.