Tu no me llores mas que el tiempo me devolvera a tu vera
Weine nicht mehr um mich, denn die Zeit wird mich an deine Seite zurückbringen
Tu no me llores mas
Weine nicht mehr um mich
Cuanto la quiero ayy cuanto la quiero
Wie sehr ich sie liebe, ayy wie sehr ich sie liebe
Hoy he guardado aquellas cartas que tanto me gustaba leerlas en la cama mientras tu me mirabas con esos ojos k ablaban solo con mirame hablaban me desian muy bajito que algo entre nosotros pasaba y pasaba
Heute habe ich jene Briefe aufbewahrt, die ich so gerne im Bett las, während du mich mit diesen Augen ansahest, die sprachen, nur indem sie mich ansahen, sprachen sie, sagten mir ganz leise, dass etwas zwischen uns geschah und geschah.
Y pasó y con el tiempo tu te fuistes desgastando que solo amarte no vastaba para demostrarlo y de pronto todo fue a ese traste al cajón imaginando que fui una estrella que poco a poco fui apagando
Und es geschah, und mit der Zeit ließen deine Gefühle nach, dass dich nur zu lieben nicht ausreichte, um es zu beweisen, und plötzlich ging alles den Bach runter, landete in der Schublade, in der Vorstellung, dass ich ein Stern war, der langsam erlosch.
La dulzura y la ternura de tu forma al reflejar aquella foto de tu movil que nos iso hasta soñar aahhhh ahhhh
Die Süße und die Zärtlichkeit deiner Art, als du jenes Foto von deinem Handy zeigtest, das uns sogar träumen ließ, aahhhh ahhhh.
Tu no me llores mas que el tiempo me devolvera a tu vera
Weine nicht mehr um mich, denn die Zeit wird mich an deine Seite zurückbringen
Tu no me llores mas
Weine nicht mehr um mich
Cuanto la quiero ayy cuanto la quiero
Wie sehr ich sie liebe, ayy wie sehr ich sie liebe
Tu no me llores mas que el tiempo me devolvera a tu vera
Weine nicht mehr um mich, denn die Zeit wird mich an deine Seite zurückbringen
Tu no me llores mas
Weine nicht mehr um mich
Cuanto la quiero ayy cuanto la quiero
Wie sehr ich sie liebe, ayy wie sehr ich sie liebe
Hoy te devuelvo esa ropa marcada por las bromas que minuto a minuto perdia en asermela provar buscando aquella historia tan amargada y tan idiota que marcaba la nostalgia y la pena al verte marxar de verte marxar
Heute gebe ich dir diese Kleidung zurück, gezeichnet von den Scherzen, mit denen ich Minute um Minute damit zubrachte, sie anzuprobieren, suchend nach jener so bitteren und so dummen Geschichte, die die Nostalgie und den Schmerz prägte, dich gehen zu sehen, dich gehen zu sehen.
Y con el tiempo tu te fuistes desgastando que solo amarte no vastaba para demostrarlo y de pronto todo fue a ese traste al cajón imaginando que fui una estrella que poco a poco fui apagando
Und mit der Zeit ließen deine Gefühle nach, dass dich nur zu lieben nicht ausreichte, um es zu beweisen, und plötzlich ging alles den Bach runter, landete in der Schublade, in der Vorstellung, dass ich ein Stern war, der langsam erlosch.
La dulzura y la ternura de tu forma al reflejar aquella foto de tu movil que nos iso hasta soñar aahhhh ahhhh
Die Süße und die Zärtlichkeit deiner Art, als du jenes Foto von deinem Handy zeigtest, das uns sogar träumen ließ, aahhhh ahhhh.
Tu no me llores mas que el tiempo me devolvera a tu vera
Weine nicht mehr um mich, denn die Zeit wird mich an deine Seite zurückbringen
Tu no me llores mas
Weine nicht mehr um mich
Cuanto la quiero ayy cuanto la quiero
Wie sehr ich sie liebe, ayy wie sehr ich sie liebe
Tu no me llores mas que el tiempo me devolvera a tu vera
Weine nicht mehr um mich, denn die Zeit wird mich an deine Seite zurückbringen
Tu no me llores mas
Weine nicht mehr um mich
Cuanto la quiero ayy cuanto la quiero
Wie sehr ich sie liebe, ayy wie sehr ich sie liebe
Tu no me llores mas que el tiempo me devolvera a tu vera
Weine nicht mehr um mich, denn die Zeit wird mich an deine Seite zurückbringen
Tu no me llores mas
Weine nicht mehr um mich
Cuanto la quiero ayy cuanto la quiero
Wie sehr ich sie liebe, ayy wie sehr ich sie liebe
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.