Andy & Lucas - Y en Tu Ventana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andy & Lucas - Y en Tu Ventana




Y en Tu Ventana
And at your window
Ahhh, yey-yey-yey-yey
Ahhh, yey-yey-yey-yey
Y es que ella no sabe lo que es el amor
And she does not know what love is
Solo sabe de golpes y de desolación
She only knows about punches and desolation
En su cara refleja la pena y el dolor
Her face reflects sorrow and pain
Y es que ella, ella
And she, she
No conoce a aquel hombre que un día la enamoró
Does not know the man who once fell in love with her
Duele más el sufrimiento que cualquier moratón
Suffering hurts more than any bruise
Se refugia en su alma de cualquier chaparrón
She takes shelter in her soul from any downpour
Y es que ella, ella
And she, she
Y en tu cocina tan prisionera de tu casa
And in your kitchen, a prisoner in your home
En la cocina, donde los días pasarán como rutina
In the kitchen, where the days will pass like routine
Donde su siesta es la paz de tu armonía
Where her nap is the peace of your harmony
Y en tu ventana gritas al cielo pero lo dices callada
And at your window you scream to the sky but you say it quietly
No vaya a ser que se despierte el que maltrata
Lest he awakens who abuses
Cada sentido y cada gesto de tu alma
Every sense and every gesture of your soul
Lo que daría yo
What I would give
Por cambiar su temor por una estrella
To change her fear into a star
Donde sin golpes viviera ella sola
Where she would live without blows all by herself
Lo que daría yo
What I would give
Por parar su reloj en madrugada
To stop her clock at dawn
Pa' que durmiera tranquila y sola
So that she may sleep peacefully and alone
De verse sola perdi'a en el infierno
To see herself alone lost in hell
Con lo calentito que se está allí en invierno
With how warm it is there in winter
Pero prefiere mil veces su sueño
But she prefers her dream a thousand times over
Antes de verse sola en su adentro
Before seeing herself alone within
Y en tu cocina, tan prisionera de tu casa
And in your kitchen, a prisoner in your home
En la cocina donde los días pasarán como rutina
In the kitchen where the days will pass like routine
Donde su siesta es la paz de tu armonía
Where her nap is the peace of your harmony
Y en tu ventana gritas al cielo pero lo dices callada
And at your window you scream to the sky but you say it quietly
No vaya a ser que se despierte el que maltrata
Lest he awakens who abuses
Cada sentido y cada gesto de tu alma
Every sense and every gesture of your soul
Lo que daría yo por cambiar su temor
What I would give to change her fear
Por una estrella donde sin golpes viviera ella sola
For a star where she would live without blows all by herself
Lo que daría yo por parar su reloj
What I would give to stop her clock
En madrugada pa' que durmiera tranquila y sola
At dawn so that she may sleep peacefully and alone
Lo que daría yo por cambiar su temor
What I would give to change her fear
Por una estrella donde sin golpes viviera ella sola
For a star where she would live without blows all by herself
Lo que daría yo por parar su reloj en madrugada
What I would give to stop her clock at dawn
Pa' que durmiera tranquila y sola
So that she may sleep peacefully and alone





Writer(s): Simon Lucas Gonzalez Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.