Paroles et traduction Andy Meza - Me Voy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
me
estoy
cansando
de
la
forma
en
que
me
tratas
Я
устал
от
того,
как
ты
со
мной
обращаешься.
Hoy
yo
me
voy
de
aquí
Сегодня
я
ухожу
отсюда.
Maldigo
el
matrimonio,
por
ti
no
creo
en
mujeres
Проклинаю
этот
брак,
из-за
тебя
я
не
верю
в
женщин.
Esto
llegó
a
su
fin
Этому
пришел
конец.
Estoy
decepcionado,
cupido
me
ha
fallado
Я
разочарован,
Купидон
меня
подвел.
A
mi
vida
llegas
tú
В
мою
жизнь
пришла
ты.
Una
mujer
celosa,
bochinchera
y
mala
esposa
Ревнивая,
скандальная
и
плохая
жена.
Y
puedo
hasta
seguir
И
я
могу
продолжать.
Me
voy
de
la
casa
y
vendo
el
anillo
Я
ухожу
из
дома
и
продаю
кольцо.
Ya
no
te
soporto,
punto
y
final
Я
больше
не
выношу
тебя,
точка.
Contigo
la
muerte
es
algo
divino
С
тобой
смерть
— это
нечто
божественное.
Y
se
que
a
cielo
tú
no
llegarás
И
я
знаю,
что
ты
не
попадешь
в
рай.
Tendré
precaución
libre
de
pecado
Я
буду
осторожен,
свободен
от
греха.
Porque
en
el
infierno
te
puedo
encontrar
Потому
что
в
аду
я
могу
тебя
встретить.
Eres
una
actriz,
que
bien
fue
tu
acto
Ты
актриса,
как
хорошо
ты
играла
свою
роль.
Ni
en
el
primer
año
me
hiciste
feliz
Даже
в
первый
год
ты
не
сделала
меня
счастливым.
Que
ingrata
mujer,
hasta
luego
y
mala
suerte
Неблагодарная
женщина,
прощай
и
не
поминай
лихом.
Te
deseo
lo
peor
Желаю
тебе
всего
худшего.
Yo,
daré
consejos
Я
буду
давать
советы.
A
todos
los
hombres
que
se
casen
miren
mi
ejemplo
Всем
мужчинам,
которые
женятся,
смотрите
на
мой
пример.
Ella
no
era
así,
Она
была
не
такой.
Y
a
través
del
tiempo
las
palabras
se
las
lleva
el
viento
И
со
временем
слова
уносит
ветер.
El
niño
entenderá,
su
madre
fue
muy
mala
Ребенок
поймет,
что
его
мать
была
очень
плохой.
Quizás
me
fuiste
infiel
Возможно,
ты
мне
изменяла.
Hoy
quiero
el
divorcio,
aceptes
o
no
aceptes
Сегодня
я
хочу
развода,
согласна
ты
или
нет.
Hoy
yo
me
marcharé
Сегодня
я
уйду.
Que
cruel
es
mi
castigo,
vivir
junto
contigo
Какое
жестокое
наказание
— жить
вместе
с
тобой.
Me
sube
la
presión
У
меня
поднимается
давление.
Yo
nunca
te
he
importado
mujer
tan
descarada
Я
никогда
не
был
тебе
важен,
такая
бесстыжая
женщина.
Fiera
sin
compasión
Зверь
без
сострадания.
Me
voy
de
la
casa
y
vendo
el
anillo
Я
ухожу
из
дома
и
продаю
кольцо.
Ya
no
te
soporto,
punto
y
final
Я
больше
не
выношу
тебя,
точка.
Contigo
la
muerte
es
algo
divino
С
тобой
смерть
— это
нечто
божественное.
Y
se
que
a
cielo
tú
no
llegarás
И
я
знаю,
что
ты
не
попадешь
в
рай.
Tendré
precaución
libre
de
pecado
Я
буду
осторожен,
свободен
от
греха.
Porque
en
el
infierno
te
puedo
encontrar
Потому
что
в
аду
я
могу
тебя
встретить.
Eres
una
actriz,
que
bien
fue
tu
acto
Ты
актриса,
как
хорошо
ты
играла
свою
роль.
Ni
en
el
primer
año
me
hiciste
feliz
Даже
в
первый
год
ты
не
сделала
меня
счастливым.
Que
ingrata
mujer,
hasta
luego
y
mala
suerte
Неблагодарная
женщина,
прощай
и
не
поминай
лихом.
Te
deseo
lo
peor
Желаю
тебе
всего
худшего.
Yo,
daré
consejos
Я
буду
давать
советы.
A
todos
los
hombres
que
se
casen
miren
mi
ejemplo
Всем
мужчинам,
которые
женятся,
смотрите
на
мой
пример.
Ella
no
era
así,
Она
была
не
такой.
Y
a
través
del
tiempo
las
palabras
se
las
lleva
el
viento
И
со
временем
слова
уносит
ветер.
Tú
fuiste
una
ingrata
y
muy
mala
conmigo
Ты
была
неблагодарной
и
очень
плохой
со
мной.
Y
mi
despedida
será
tu
castigo
И
мое
прощание
будет
твоим
наказанием.
Yo
ya
no
estaré,
corazón
Меня
больше
не
будет,
дорогая.
Si
el
niño
pregunta
quién
es
el
culpable
Если
ребенок
спросит,
кто
виноват.
Voy
a
entrar
en
detalles
Я
вдамся
в
подробности.
Tú
eres
el
demonio,
ay
Dios!
Ты
— дьявол,
Боже
мой!
Y
yo
fui
bueno
contigo
А
я
был
добр
к
тебе.
Esto
es
un
infierno
y
por
eso
me
decido
Это
ад,
и
поэтому
я
решаюсь.
Y
tú
ya
no
tendrás
mi
amor
И
у
тебя
больше
не
будет
моей
любви.
Amárgate
escuchando
esta
canción
Страдай,
слушая
эту
песню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Veneno
date de sortie
15-03-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.