Paroles et traduction Andy Mineo - Momma Taught Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Momma Taught Me
Мама меня научила
Yeah,
I′m
in
the
field,
gotta
tie
my
laces
(uh-huh)
Да,
я
на
поле,
надо
завязать
шнурки
(угу)
Me
and
my
wife
on
a
last
name
basis
(uh-huh)
Мы
с
женой
носим
одну
фамилию
(угу)
When
I
gettin'
home,
I′ma
run
the
bases
(run
it)
Когда
вернусь
домой,
займусь
своими
делами
(вперед)
Yeah,
now
I'm
all
tired,
like
Mavis
(hmm)
Да,
теперь
я
устал,
как
Мэвис
(хмм)
No
shame,
baby,
you
know
I'm
shameless
(yeah)
Мне
не
стыдно,
детка,
ты
знаешь,
я
бесстыжий
(да)
Thank
God
that
I′m
in
His
good
graces
Слава
Богу,
что
я
в
Его
милости
And
you
never
took
a
loss
like
Vegas
(nope)
И
ты
никогда
не
проигрывала,
как
в
Вегасе
(нет)
What
if
Batman
woulda
been
Bane-less?
А
что,
если
бы
у
Бэтмена
не
было
Бэйна?
Ooh,
never
really
thought
about
it
like
that
Ох,
никогда
не
думал
об
этом
так
Guess
the
story
isn′t
good
unless
you
got
a
little
bad
Наверное,
история
не
хороша,
если
в
ней
нет
немного
плохого
Miner
League
up
in
this
thing
Высшая
лига
в
этом
деле
That's
why
the
M
is
on
the
hat,
like
that
Вот
почему
на
кепке
буква
"М",
вот
так
Yeah,
seek
and
you′ll
find
(uh-huh)
Да,
ищи
и
найдешь
(угу)
Don't
happen
overnight,
yeah,
needed
some
time
(some
time)
Это
не
происходит
за
одну
ночь,
да,
нужно
время
(время)
Where
the
OG′s?
I
don't
see
′em
around
(where
they
at?)
Где
старики?
Я
их
не
вижу
(где
они?)
Where
the
fathers
at?
Blind
leadin'
the
blind
Где
отцы?
Слепой
ведет
слепого
I'm
talkin′
wobble,
wobble
Я
говорю
виляй,
виляй
Talkin′
shake
it,
shake
it
Я
говорю
тряси,
тряси
Yeah,
drop
it,
drop
it
(yeah)
Да,
бросай,
бросай
(да)
Talk,
take
it,
take
it
(take
it)
Говори,
бери,
бери
(бери)
When
you
grow
up
on
that
Когда
ты
растешь
на
этом
Tell
me
what
you
gonna
think
about
women
every
time
they
walk
past
Скажи
мне,
о
чем
ты
будешь
думать
о
женщинах
каждый
раз,
когда
они
проходят
мимо
Just
what
it
is
Просто
так
оно
есть
It
is
what
it
is
Так
оно
и
есть
Live
and
let
live
Живи
и
дай
жить
другим
Ayy,
my
momma
taught
me
this,
ayy
Эй,
мама
меня
этому
научила,
эй
My
momma
taught
me
this,
this
Мама
меня
этому
научила,
этому
My
momma
taught
me
this,
this
Мама
меня
этому
научила,
этому
Yeah,
I
know
I'm
a
hoot
when
I′m
in
New
York
Да,
я
знаю,
я
угарный,
когда
я
в
Нью-Йорке
Holla
have
soup,
gotta
get
scoop,
ayy
(gotta
get
scoop)
Привет,
супчик,
надо
зачерпнуть,
эй
(надо
зачерпнуть)
Down
on
162
Внизу
на
162-й
Got
the
Holy
Ghost
wit'
me,
I
can
never
be
spooked
Святой
Дух
со
мной,
мне
никогда
не
будет
страшно
Me
and
my
(me
and
my)
Aunt
Mary
and
coffee
and
Italian
cookies
Я
и
моя
(я
и
моя)
тетя
Мэри,
кофе
и
итальянское
печенье
Talkin′
how
I
was
a
bad
kid
and
I
needed
whoopings
Говорим
о
том,
каким
я
был
плохим
ребенком
и
как
меня
надо
было
пороть
Shot
the
trauma
in
the
teachers
'cause
they
always
push
me
Срывал
злость
на
учителей,
потому
что
они
всегда
давили
на
меня
Thought
I
be
in
jail
a
bookie,
now
they
call
to
book
me,
uh
Думал,
что
буду
сидеть
в
тюрьме
букмекером,
теперь
они
звонят,
чтобы
меня
забронировать,
ух
Now
I′m
writin'
hooks
'stead
o′
playin′
hooky
(Yeah)
Теперь
я
пишу
припевы
вместо
того,
чтобы
прогуливать
(да)
Okay,
I'm
off
that
Хорошо,
я
закончил
с
этим
Hate
it
when
they
got
no
A
majors,
it′s
all
chat
Ненавижу,
когда
у
них
нет
главных
аргументов,
одни
разговоры
Only
thing
you
ever
held
down
was
the
'Shift′
button
'cause
it′s
all
cap
(cap)
Единственное,
что
ты
когда-либо
удерживал,
это
клавишу
'Shift',
потому
что
это
все
обман
(обман)
Told
my
homie,
"Fall
back
(back)
Сказал
своему
приятелю:
"Отвали
(отвали)
Don't
ya
ever
be
the
fella
always
askin'
where
the
broads
at"
Никогда
не
будь
тем
парнем,
который
всегда
спрашивает,
где
девицы"
They
can
tell
ya
thirsty
and
that′s
why
they
never
call
back
Они
видят,
что
ты
хочешь,
и
поэтому
никогда
не
перезванивают
If
you
knew
that
you
could
have
it,
would
you
really
want
that?
Если
бы
ты
знал,
что
можешь
это
получить,
действительно
ли
ты
бы
этого
хотел?
Got
me
on
my
Dr.
Phil,
off-track
Заставила
меня
задуматься,
как
на
шоу
у
доктора
Фила
Now
I
got
your
back
like
a
bar
strap
Теперь
я
прикрою
твою
спину,
как
лямка
от
бюстгальтера
I
got
people
in
my
life
that
I
still
haven′t
called
back
В
моей
жизни
есть
люди,
которым
я
до
сих
пор
не
перезвонил
I
guess
when
you
busy
winnin',
it′s
still
got
some
drawbacks
Наверное,
когда
ты
занят
победами,
у
этого
все
равно
есть
свои
недостатки
Uh,
it
is
what
it
is
Так
оно
и
есть
Live
and
let
live,
mm
Живи
и
дай
жить
другим,
мм
My
momma
taught
me
this,
ayy
Мама
меня
этому
научила,
эй
My
momma
taught
me
this,
ayy
Мама
меня
этому
научила,
эй
My
momma
taught
me
this,
this
Мама
меня
этому
научила,
этому
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andy Mineo, Joel Mcneill, Christopher Hulvey, Ryan Bert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.