Andy Mineo - Trying - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andy Mineo - Trying




What will we do now we′ve lost it to trying?
Что мы будем делать теперь, когда мы перестали пытаться?
We've lost it to trying (trying)
Мы потеряли его из-за попыток (попыток).
Trying to be content, ain′t trying to be complacent
Попытка быть довольным-это не попытка быть самодовольным.
Trying to stay grounded while I'm trying to break it
Пытаюсь оставаться на земле, пока пытаюсь ее сломать.
Trying to stay motivated, my motor's waning
Пытаясь сохранить мотивацию, Мой мотор слабеет.
I got invitation to the game, don′t wanna overstay it
Я получил приглашение на игру, не хочу задерживаться.
Trying to be a great husband, trying to be a great artist
Пытаюсь быть великим мужем, пытаюсь быть великим художником.
Trying to find inspiration, trying to find where the heart is, yeah
Пытаюсь найти вдохновение, пытаюсь найти, где находится сердце, да
Trying to blow your mind and speaker
Пытаюсь взорвать твой мозг и динамик
Trying to buy it, never lease it, trying to get some time with Jesus
Пытаюсь купить его, но не сдаю в аренду, пытаюсь провести немного времени с Иисусом.
Trying to find my genius, trying to hide my secrets
Пытаюсь найти свой гений, пытаюсь скрыть свои секреты.
Trying to find a reason, trying to trust my ideas
Пытаюсь найти причину, пытаюсь поверить своим идеям.
Trying to speed the process, trying to stop reading comments
Пытаюсь ускорить процесс, пытаюсь перестать читать комментарии.
Trying to find some confidence (I′m trying to find my keys)
Пытаюсь обрести хоть какую-то уверенность пытаюсь найти свои ключи).
I'm trying to be respected, trying to hit the checklist
Я стараюсь, чтобы меня уважали, стараюсь попасть в список.
Trying to reach perfection, trying to reach to leave an impression
Пытаясь достичь совершенства, пытаясь достичь, чтобы оставить впечатление.
Trying to put this phone down for a second
Пытаюсь на секунду положить трубку.
Trying to check it, I′m trying to live up to everything I expected
Пытаясь проверить это, я пытаюсь оправдать все свои ожидания.
Trying to buy some Bitcoin, trying to buy some loyalty
Пытаюсь купить немного биткоина, пытаюсь купить немного лояльности.
Trying to find a producer who wants more than just a royalty
Пытаюсь найти продюсера, который хочет больше, чем просто королевскую особу.
I'm trying to innovate while everybody trying to imitate
Я пытаюсь вводить новшества, в то время как все пытаются подражать.
Trying to make it look like I ain′t trying, damn
Пытаюсь сделать вид, что не пытаюсь, черт возьми.
All my life, all I ever did was (try)
Всю свою жизнь я только и делал, что (пытался).
I'm just (trying)
Я просто (пытаюсь).
All my life, all I ever did was (try)
Всю свою жизнь я только и делал, что (пытался).
I′m just (trying)
Я просто (пытаюсь).
Trying to stop trying and start trusting, trying to stop lusting
Пытаюсь перестать пытаться и начать доверять, пытаюсь перестать вожделеть.
Trying to stop cussing, ah f- it
Пытаюсь перестать ругаться, Ах, черт возьми
Trying to have my name in the top ten whenever that's in discussion
Пытаюсь занести свое имя в первую десятку, когда это обсуждается.
I'm trying to make a major impact with an indie budget
Я пытаюсь оказать серьезное влияние с помощью инди-бюджета.
I′m trying to be present, trying to be faithful, trying to be grateful
Я пытаюсь быть настоящим, пытаюсь быть верным, пытаюсь быть благодарным.
Trying to be gracious, but they try my patience
Пытаюсь быть милостивым, но они испытывают мое терпение.
I′m trying to be great, trying to find balance
Я пытаюсь быть великим, пытаюсь найти равновесие.
Trying to move forward, never go backwards
Стараясь двигаться вперед, никогда не отступай назад.
Ain't trying to be average, live a life that matters
Я не пытаюсь быть посредственным, живу жизнью, которая имеет значение.
Trying to outrun sadness, eat more salad
Пытаясь убежать от грусти, ешь больше салата.
Trying to leave my baggage but I keep on packing
Пытаюсь оставить свой багаж, но продолжаю собирать вещи.
Trying to get back in to the road less traveled
Пытаюсь вернуться на менее проторенную дорогу.
But I need my map, I delete my apps
Но мне нужна моя карта, я удаляю свои приложения.
For a week then I′ll be right back
На неделю потом я вернусь
I'm trying to see me in a ′Lac
Я пытаюсь увидеть себя в кадре.
On the West Side Highway doing ninety with the seat leaned way back
На Вест Сайдском шоссе выжимаю девяносто с откинутым назад сиденьем
Beat in the back
Удар в спину
I got baggage I ain't unpack
У меня есть багаж, который я не распаковываю.
I got things that I can′t take back
У меня есть вещи, которые я не могу забрать обратно.
Words that I tell myself way worse than the ones when they attack
Слова, которые я говорю себе, гораздо хуже, чем те, когда они нападают.
Now one thing I know is for certain
Теперь я точно знаю одно
I'm gonna ruin everything trying to make it perfect
Я все испорчу, пытаясь сделать все идеально.
All my life I've been searching
Всю свою жизнь я искал.
For protection, I show the blemish
Для защиты я показываю пятно.
They go to exit, no affection
Они идут к выходу, никакой привязанности.
Show the love, don′t finesse it
Покажи свою любовь, не утончай ее.
Flesh and blood, not the weapon
Плоть и кровь, а не оружие.
Load it up, get the message
Загрузи его, получи сообщение.
Phone ′em up, get the blessing
Позвони им, получи благословение.
Rolling up, codependent
Сворачивание косяков, созависимость
All my life, all I ever did was (try)
Всю свою жизнь я только и делал, что (пытался).
I'm just (trying)
Я просто (пытаюсь).
All my life, all I ever did was (try)
Всю свою жизнь я только и делал, что (пытался).
What if I showed up, could it be enough?
Что, если я появлюсь, будет ли этого достаточно?
What if I showed up, could it be enough?
Что, если я появлюсь, будет ли этого достаточно?
I can′t be everything, that I wanna be for you
Я не могу быть всем, чем хочу быть для тебя.
But I'll be here, trying!
Но я буду здесь, буду стараться!





Writer(s): Andy Mineo, Thad Aaron Cockrell, Dave James, Ryan W Lott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.