Paroles et traduction Andy Mineo feat. Mez - Always In A Rush
I
wish
there
was
more
Хотел
бы
я,
чтобы
их
было
больше.
I
feel
guilty
every
time
I
watch
TV
Я
чувствую
себя
виноватым
каждый
раз,
когда
смотрю
телевизор.
I
feel
like
I
ought
to
be
working
Я
чувствую,
что
должен
работать.
I
feel
like
there's
things
I
still
want
to
be
Я
чувствую,
что
есть
вещи,
которыми
я
все
еще
хочу
быть.
And
it
isn't
gonna
happen
if
I'm
just
relaxing,
ayy
И
этого
не
случится,
если
я
просто
расслаблюсь,
Эй
I'm
always
in
a
rush
Я
всегда
спешу.
Hm,
so
much
I
want
to
accomplish
Хм,
я
так
многого
хочу
добиться
I
don't
need
no
accomplice
(yeah)
Мне
не
нужен
никакой
сообщник
(да).
I
might
need
to
see
doctors
Возможно,
мне
нужно
обратиться
к
докторам.
When
I'm
not
seeing
progress
my
mind
gets,
stuck
Когда
я
не
вижу
прогресса,
мой
разум
застревает.
I'm
always
in
a
rush
Я
всегда
спешу.
You
got
to
crack
a
few
eggs
to
make
omelets,
I
guess
Наверное,
нужно
разбить
несколько
яиц,
Чтобы
приготовить
омлет.
I
wonder
if
I
could
break
ground
without
no
breakdown
Интересно,
смогу
ли
я
пробить
почву
под
ногами
без
срыва?
My
mind
ain't
no
prison,
no,
it's
a
playground
Мой
разум-не
тюрьма,
нет,
это
игровая
площадка.
I
wonder
how
long
my
fanbase
will
stay
down
Интересно
как
долго
моя
фанатская
база
будет
бездействовать
Yeah,
worried
this
clock
gon'
stop,
that
this
heart
won't
tick
Да,
я
беспокоюсь,
что
эти
часы
остановятся,
что
это
сердце
не
будет
тикать.
Missing
what
I
got
for
things
I
still
ain't
get
(uh)
Скучаю
по
тому,
что
получил
за
то,
чего
до
сих
пор
не
получил
(а).
You
won't
take
no
shots,
if
you
scared
you'll
miss
(let's
go)
Ты
не
сделаешь
ни
одного
выстрела,
если
боишься
промахнуться
(поехали).
I'm
always
in
a
rush
trying
to
get
home
Я
всегда
спешу
домой.
I
just
hope
time
is
on
my
side,
mm
Я
просто
надеюсь,
что
время
на
моей
стороне,
мм
I
wish
there
was
more,
I
wish
Я
бы
хотел,
чтобы
было
больше,
я
бы
хотел
...
I
wish
there
was
more
(uh)
Я
бы
хотел,
чтобы
их
было
больше
(э-э).
I
wish
there
was
more
hours
in
the
day
Я
бы
хотел,
чтобы
в
сутках
было
больше
часов,
I
wish
there
was
more,
I
wish
я
бы
хотел,
чтобы
их
было
больше,
я
бы
хотел
...
I
wish
there
was
more
hours
in
the
day,
I
wish
Мне
бы
хотелось,
чтобы
в
сутках
было
больше
часов,
мне
бы
хотелось
...
I'm
always
in
a
rush
trying
to
get
home
Я
всегда
спешу
домой.
Yeah,
things
be
important
but
I
swear
that
there
don't
be
time
for
it
Да,
многое
может
быть
важным,
но
я
клянусь,
что
на
это
не
будет
времени.
Kill
for
some
time,
I
did
what
Instagram
did
for
Vine
for
Убей
на
какое-то
время,
я
сделал
то,
что
Инстаграм
сделал
для
вайна.
When
I
was
younger
I
would
waste
it
on
thinking
twice
for
Когда
я
был
моложе,
я
тратил
время
на
раздумья.
Back
when
thoughts
drifted
just
be
done,
sittin'
on
the
lines
for
'em
Назад,
когда
мысли
дрейфовали,
просто
будь
готов,
сидя
на
линии
ради
них.
Rush
hour
on
the
4-40
I
take
a
drive
for
it
В
час
пик
на
шоссе
4-40
я
езжу
туда
на
машине
I'm
always
in
a
rush
trying
to
get
home
Я
всегда
спешу
домой.
Rappers
swear
they
have
love
for
the
streets
Рэперы
клянутся,
что
любят
улицы.
And
all
their
lines
quote
it
И
все
их
строки
цитируют
это.
Look
like
it
touch
people
but
it
don't,
it's
like
a
mime
wrote
it
Похоже,
это
трогает
людей,
но
это
не
так,
это
как
будто
мим
написал
это.
On
the
internet,
they
rush
for
greatness,
bunch
of
cons
on
it
В
интернете
они
рвутся
к
величию,
куча
минусов
на
нем.
Never
tell
you
to
your
face
they
sub
like
Jimmy
John's
on
it
Никогда
не
говорю
тебе
в
лицо,
они
говорят,
что
Джимми
Джон
в
деле.
(I'm
always
in
a
rush
trying
to
get
home)
(Я
всегда
спешу
домой)
People
been
lookin'
for
the
dog
in
me
where
a
is
Люди
искали
во
мне
собаку
там,
где
а
Been
in
a
rush
for
all
my
spiritual
engagements
(yeah)
Я
спешил
на
все
свои
духовные
занятия
(да).
Been
in
a
rush
to
get
my
diamonds
off
purveying
(uh)
Я
очень
спешил
избавиться
от
своих
бриллиантов
(э-э-э).
Been
in
a
rush
to
spread
the
love
but
love
don't
say
when
Я
спешил
распространить
свою
любовь
но
любовь
не
говорит
когда
(I'm
always
in
a
rush)
(Я
всегда
спешу)
I
just
hope
time
is
on
my
side,
mm
Я
просто
надеюсь,
что
время
на
моей
стороне,
мм
I
wish
there
was
more,
I
wish
Я
бы
хотел,
чтобы
было
больше,
я
бы
хотел
...
I
wish
there
was
more
(uh)
Я
бы
хотел,
чтобы
их
было
больше
(э-э).
I
wish
there
was
more
hours
in
the
day
Я
бы
хотел,
чтобы
в
сутках
было
больше
часов,
I
wish
there
was
more,
I
wish
я
бы
хотел,
чтобы
их
было
больше,
я
бы
хотел
...
I
wish
there
was
more
hours
in
the
day,
I
wish
Мне
бы
хотелось,
чтобы
в
сутках
было
больше
часов,
мне
бы
хотелось
...
I'm
always
in
a
rush
trying
to
get
home
Я
всегда
спешу
домой.
I'm
always
in
a
rush
Я
всегда
спешу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andy Mineo, Daniel Steele, Morris Ricks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.