Paroles et traduction Andy Mineo feat. Jon Bellion - Rat Race
Tell
them
we
don't
wanna
play,
yeah
yeah
Скажи
им,
что
мы
не
хотим
играть,
да,
да
We're
so
okay
with
last
place
Мы
так
хорошо
относимся
к
последнему
месту.
We
already
won
the
game,
yeah
yeah
Мы
уже
выиграли
эту
игру,
да,
да
No
we
won't
run
your
rat
race
Нет
мы
не
будем
устраивать
ваши
крысиные
бега
This
so
disrespectful,
sorry
that
I
didn't
do
it
sooner
Это
так
неуважительно,
прости,
что
я
не
сделал
этого
раньше
They
talkin
that
manure,
snakes
comin'
for
my
head
that's
Medusa
Они
говорят
о
навозе,
змеи
лезут
за
моей
головой,
это
Медуза.
But
watch
how
I
maneuver,
I
aint
fly
man
Im
Luna'
Но
Смотри,
Как
я
маневрирую,
я
не
летаю
на
Луне.
I
got
no
time
for
high
opinions
with
them
low
commitments
У
меня
нет
времени
на
высокие
мнения
с
их
низкими
обязательствами
I
hear
that
chatter
from
a
distance
I
don't
ever
listen
Я
слышу
эту
болтовню
издалека,
я
никогда
не
слушаю.
Cause
all
critics
just
artists
that
never
made
it
Потому
что
все
критики-просто
художники,
которые
никогда
этого
не
делали.
What
I
care
what
you
saying
I'm
too
busy
creating
Какое
мне
дело
что
ты
говоришь
я
слишком
занят
творчеством
I
can
tell
that
yall
some
crabs,
hating
on
the
low
Я
могу
сказать,
что
вы
все
какие-то
крабы,
ненавидящие
по-тихому
Trying
to
shoot
my
dream
down
cause
ya
never
chase
ya
own
Пытаюсь
сбить
свою
мечту
потому
что
ты
никогда
не
гонишься
за
своей
собственной
Think
I
struck
a
nerve
matter
fact
I
hit
a
bone
Кажется,
я
задела
за
живое,
на
самом
деле
я
задела
за
кость.
Got
a
word
for
them
rappers
who
swear
that
they
on
the
throne
У
меня
есть
слово
для
тех
рэперов
которые
клянутся
что
они
на
троне
Oh
so
you
the
king
of
rap?
Where
your
kingdom
at?
О,
так
ты
король
рэпа?
где
твое
королевство?
I
got
a
queen,
a
fly
one,
sittin'
on
my
lap
У
меня
на
коленях
сидит
королева,
муха.
You
bought
the
lie
them
rappers
told
ya,
I
bring
it
back
Ты
купился
на
ложь,
которую
тебе
сказали
рэперы,
и
я
возвращаю
ее
обратно.
That's
all
I
gotta
say
Это
все,
что
я
хочу
сказать.
Roof
your
ball,
I
don't
wanna
play
Крыша
над
твоим
мячом,
я
не
хочу
играть.
Tell
'em
we
don't
wanna
play,
yeah,
yeah
Скажи
им,
что
мы
не
хотим
играть,
да,
да
We're
so
okay
with
last
place
Мы
так
хорошо
относимся
к
последнему
месту.
We
already
won
the
game,
yeah,
yeah
Мы
уже
выиграли
эту
игру,
да,
да
No,
we
won't
run
your
rat
race
Нет,
мы
не
будем
устраивать
ваши
крысиные
бега.
It's
so
disrespectful
Это
так
неуважительно
Hip-hop
raised
me,
I'm
talkin'
back
to
my
parents
Хип-хоп
вырастил
меня,
я
возвращаюсь
к
своим
родителям.
I
dropped
that
Never
Land,
yo,
I
still
haven't
landed
Я
сбросил
эту
"никогда
не
приземляйся",
йоу,
я
до
сих
пор
не
приземлился.
Look
mama,
you
don't
gotta
drop
it
low
if
you
raisin'
standards
Послушай,
мама,
тебе
не
нужно
опускаться
так
низко,
если
ты
поднимаешь
стандарты.
Raisin'
this
banner,
mama
raised
me
with
manners
Подняв
это
знамя,
мама
воспитала
меня
хорошими
манерами.
Couldn't
put
me
in
a
box,
how
I'm
raisin'
this
brand
Не
мог
же
я
засунуть
себя
в
коробку,
как
я
поднимаю
эту
марку
It's
hard
to
stay
focused
with
standin'
in
front
of
cameras
Трудно
оставаться
сосредоточенным,
стоя
перед
камерами
But
they
don't
understand
it,
they
don't
see
that
from
my
vantage
Но
они
не
понимают
этого,
они
не
видят
этого
с
моей
точки
зрения.
All
glory
to
the
Most
High
all
the
praise
be
Вся
слава
Всевышнему
вся
хвала
Got
them
other
rappers
sweatin'
like
they
need
the
AC
Другие
рэперы
потеют,
как
будто
им
нужен
кондиционер.
It
ain't
all
'bout
who
you
know,
Bleek
knew
Jay-Z
Дело
не
только
в
том,
кого
ты
знаешь,
Блик
знал
Джей-Зи.
If
it
you
ain't
HOT
97,
bad
idea
tryna
play
me
Если
это
не
горячая
штучка
97-го
года,
то
плохая
идея-попытаться
разыграть
меня.
I
know
dudes
with
so
much
money
that
it
ain't
funny
Я
знаю
парней
у
которых
так
много
денег
что
это
не
смешно
Type
of
money
make
you
laugh
at
jokes
when
it
ain't
funny
Такие
деньги
заставляют
тебя
смеяться
над
шутками,
когда
они
не
смешны.
Type
of
money,
go
outside
lookin'
bummy
Из-за
денег
я
выхожу
на
улицу,
выглядя
бездельником.
Still
bag
a
supermodel,
they
don't
care
if
he
ugly
Все
еще
сумочка
супермодели,
им
все
равно,
уродлив
он
или
нет.
There's
politics
in
this
game,
but
ain't
no
politicians
В
этой
игре
есть
политика,
но
нет
политиков.
And
I
ain't
tryna
be
another
one
of
fame's
victims
И
я
не
собираюсь
становиться
очередной
жертвой
славы.
Make
a
name
for
myself
but
never
make
a
difference
Сделать
себе
имя,
но
ничего
не
изменить.
Now,
that's
all
I
gotta
say
Вот
и
все,
что
я
хочу
сказать.
Roof
your
ball,
I
don't
wanna
play
Крыша
над
твоим
мячом,
я
не
хочу
играть.
Yeah,
roof
your
ball,
I
don't
wanna
play
Да,
крыша
над
твоим
мячом,
я
не
хочу
играть.
Yeah,
you
ain't
ever
seein'
that
again
Да,
ты
больше
никогда
этого
не
увидишь.
No,
I
roof
your
ball,
I
don't
wanna
play
Нет,
я
крыша
над
твоим
мячом,
я
не
хочу
играть.
Kiss
it
goodbye
Поцелуй
его
на
прощание
Kiss
it
goodbye
Поцелуй
его
на
прощание
Killin'
me
Smalls
Это
убивает
меня,
Смоллс.
Kiss
it
goodbye
Поцелуй
его
на
прощание
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Jr. Ibanga, Jonathan David Bellion, Andy Mineo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.