Andy Mineo feat. Wordsplayed - Lay Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andy Mineo feat. Wordsplayed - Lay Up




Lay Up
Лёгкий бросок
What time, is it?
Который час?
Gametime
Время игры
Marv Albert: 1.3 seconds left in regulation and right now you're not thinkin' jump shot, all you need is a layup
Марв Альберт: 1,3 секунды до конца основного времени, и сейчас ты не думаешь о броске в прыжке, тебе нужен всего лишь лёгкий бросок.
Mineo: That's right Marv, nothin' fancy
Минео: Всё верно, Марв, ничего сложного.
Marv Albert: No cosmetics
Марв Альберт: Никаких изысков.
Mineo: They've got a chance to win it here tonight at Dyckman courts. He throws it in, he's wide open
Минео: У них есть шанс выиграть сегодня вечером на площадках Дайкман. Он бросает, он открыт.
(Don't miss, don't miss)
(Не промахнись, не промахнись)
Marv Albert: Ooh, he missed it at the horn
Марв Альберт: Ох, он промахнулся в самый последний момент.
Wavin' my American flag
Размахиваю своим американским флагом,
Even though it got "Made in China" on the tag
Хотя на бирке написано "Сделано в Китае".
Used to have the GT with the mags now my face in the mags
Раньше у меня был GT с литыми дисками, теперь моё лицо на обложках журналов.
I ain't gotta brag, Momma said, "Let other people do that"
Мне не нужно хвастаться, мама сказала: "Пусть другие этим занимаются".
White man still can't jump
Белый всё ещё не умеет прыгать.
If I catch a fast break then I'm slappin' the glass
Если у меня будет быстрый отрыв, я разобью щит.
Ask my man Sequae should I marry my girl he said, "Wait up, hold up"
Спросил своего друга Секуа, стоит ли мне жениться на своей девушке, он сказал: "Подожди, притормози".
She fly, love God, and she got a good mind
Она классная, любит Бога и у неё светлая голова.
Oh boy, that's a layup!
Ого, это же лёгкий бросок!
Gotta take it when it come
Надо брать, когда выпадает шанс.
Please don't miss it
Пожалуйста, не промахнись.
What you bouta do with the rock?
Что ты собираешься делать с мячом?
When it's game time for the wedding save me a ticket
Когда наступит время игры для свадьбы, прибереги мне билетик, милая.
What time is it?
Который час?
Game time
Время игры.
What time is it?
Который час?
Game time
Время игры.
What time is it?
Который час?
Game time
Время игры.
Young boy, don't quit
Молодой парень, не сдавайся.
One thing that you don't miss
Единственное, что ты не можешь упустить,
That's a layup
Это лёгкий бросок.
That's easy boy
Это легко, парень.
That's a lay up
Это лёгкий бросок.
That's a free-bee boy (fundamentals)
Это халява, парень (основы).
That's a lay up
Это лёгкий бросок.
Don't blow it
Не профукай.
That's a lay up
Это лёгкий бросок.
That's easy buckets (Eazy-E)
Это лёгкие очки (Eazy-E).
That's a lay up
Это лёгкий бросок.
Told Alex I don't want no more trap beats
Сказал Алексу, что мне больше не нужны трэп-биты.
Man, why you had to send this?
Чувак, зачем ты мне это прислал?
You know I couldn't resist
Ты же знаешь, я не мог устоять.
This is a finger roll, look at the flicka da wrist
Это бросок крюком, смотри, как работает кисть.
That's an assist, no I insist
Это голевая передача, нет, я настаиваю.
Throw me the alley, I'll oop it
Бросай мне аллей-уп, я забью.
Spanish girl up in my hood
Испанка в моём районе
Look me in the face said, "Don't be estupid", I got it
Посмотрела мне в лицо и сказала: "Не будь глупым", я понял.
Look, shawty I'm the professor, get the lab coat
Слушай, детка, я профессор, надень лабораторный халат.
I speak two languages, Spanglish and infact-os
Я говорю на двух языках: спанглиш и на самом деле.
Coach told me no lollygaggin'
Тренер сказал мне не слоняться без дела.
Still dunk with my pants saggin'
Всё ещё забрасываю с висящими штанами.
One sixteen, yeah, it's tatted
Один шестнадцать, да, это татуировка.
Cause I been ridin', no bandwagon
Потому что я еду, а не на подножке.
Look, I done came down
Смотри, я спустился вниз.
Nate told me that's H-Town
Нейт сказал мне, что это Хьюстон.
But I'm Boeheim, when it's game time
Но я Бохайм, когда наступает время игры.
That's a lay up, but I never lay it down
Это лёгкий бросок, но я никогда не сдаюсь.
You ain't even pray for the dinner
Ты даже не помолилась за ужин,
How you got the prayin' hands on the 'gram for the picture?
Как же ты сложила руки в молитве в Инстаграме для фото?
And we already won, we the pros, got next
И мы уже победили, мы профи, следующие на очереди.
Goin' down, NY
Идём вниз, Нью-Йорк.
City don't sleep, let me close one eye
Город не спит, дай мне закрыть один глаз.
City don't weep, grown boys don't cry
Город не плачет, взрослые парни не плачут.
Four wings with the pork fried, oh my
Четыре крылышка с жареной свининой, о боже.
I'm schemin' up, teamin' up, lay it up
Я строю планы, объединяюсь в команду, забиваю лёгкий бросок.
Screamin' out buckets, buckets
Кричу: "Очки, очки!"
They don't even know me but swear that I did it for duckets, my Lord
Они меня даже не знают, но клянутся, что я сделал это ради денег, Господи.
We brought Sosa back to the minors
Мы вернули Сосу в низшую лигу.
Lord help me, the money look major
Господи, помоги мне, деньги выглядят серьёзно.
She only love things that are finer
Она любит только изысканные вещи.
And she lookin' fine, boy, I tell you
И она выглядит шикарно, парень, я тебе говорю.
That's two doors with the ceiling gone
Это двухдверка без крыши.
That's five-four with the silicone
Это метр шестьдесят два с силиконом.
I guess Mr. Right still choosin' wrong
Похоже, мистер Правильный всё ещё делает неправильный выбор.
Colored folks still can't swim
Цветные всё ещё не умеют плавать.
But Mike Phelps couldn't walk the water
Но Майк Фелпс не смог ходить по воде.
Pastor said that we need Jesus
Пастор сказал, что нам нужен Иисус.
Big state was his alma mater
Большой штат был его альма-матер.
Shouts to Alex, that's my brother
Привет Алексу, это мой брат.
Shoutin' Dyckman over Rucker
Кричу "Дайкман" громче, чем "Ракера".
Look at grace, I think I love her
Смотрю на благодать, кажется, я люблю её.
Marv Albert: Aw, you shoulda taken the stairs young fella
Марв Альберт: Ох, тебе следовало воспользоваться лестницей, молодой человек.
Andy: You can't win 'em all Marv
Энди: Нельзя выиграть все матчи, Марв.
Marv Albert: I can't believe he blew it
Марв Альберт: Не могу поверить, что он провалил это.
Andy: Unbelievable
Энди: Невероятно.
Marv Albert: That's a ball game here in New York
Марв Альберт: Игра окончена здесь, в Нью-Йорке.





Writer(s): Tyshane Thompson, Alexis Llemal Perez, Andrew Aaron Mineo, John Itiola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.