Paroles et traduction Andy Mineo - Ex Nihilo
Yea,
who
woulda
thought
I'd
step
inside
this
train
station,
Да,
кто
бы
мог
подумать,что
я
войду
на
эту
железнодорожную
станцию,
Then
get
hit
with
some
inspiration?
It's
amazin.
А
потом
меня
поразит
какое-то
вдохновение?
The
most
beautiful
pieces
of
art
come
from
the
ugliest
situations,
Самые
прекрасные
произведения
искусства
рождаются
из
самых
уродливых
ситуаций,
So
I
praise
Him,
rejoicin
in
my
sufferin
cause
I
know
Поэтому
я
восхваляю
его,
радуясь
своим
страданиям,
потому
что
знаю
He's
got
a
masterpiece
in
the
makin,
Он
создал
шедевр.
And
I
ain't
scared
of
death
nor
Satan,
И
я
не
боюсь
ни
смерти,
ни
Сатаны,
Cause
I
know
who's
hand
that
my
name
is
engraved
in,
Потому
что
я
знаю,
чья
рука
выгравировала
мое
имя.
This
right
here
is
a
proper
statement,
Вот
это
правильное
утверждение,
I
am
not
the
artist,
I'm
the
canvas
that
He's
paintin,
Я
не
художник,
я
холст,
который
он
рисует,
Like
I
remember
last
year
bein
homeless,
Как
я
помню,
как
в
прошлом
году
был
бездомным.
Sleepin
on
the
air
mattress,
but
on
the
phone
with,
Сплю
на
надувном
матрасе,
но
разговариваю
по
телефону
с...
Three
record
labels,
who
to
go
with?
I
notice,
Три
звукозаписывающих
лейбла,
с
кем
пойти?
You
like
to
fix
things
with
them
tools
that
are
broken,
Тебе
нравится
чинить
вещи
с
помощью
сломанных
инструментов,
So
when
them
dark
nights
hit
his
soul,
Поэтому,
когда
те
темные
ночи
поразили
его
душу,
I
know
enough
to
know
to
trust
you
with
what
I
don't,
Я
знаю
достаточно,
чтобы
доверять
тебе
то,
чего
не
знаю.
Bad
days,
I
suppose,
too
much
for
me
to
remember,
Плохие
дни,
я
полагаю,
слишком
много
для
меня,
чтобы
помнить.
Let
me
back
up,
I'm
too
close,
now
I
can
see
the
whole
picture,
Дай
мне
отойти,
я
слишком
близко,
теперь
я
вижу
всю
картину
целиком.
You
make
somethin
out
of
nothin,
nothin
Ты
делаешь
что-то
из
ничего,
из
ничего.
You
make
somethin
out
of
nothin,
nothin
Ты
делаешь
что-то
из
ничего,
из
ничего.
Sittin
back
meditatin
on
creation,
Сижу
и
медитирую
на
творение,
Thinkin
how
you
made
everything
out
of
nathan,
Думая
о
том,
как
ты
сделал
все
из
Натана,
What
a
statement,
you
sustain
it,
Какое
заявление,
ты
поддерживаешь
его.
Let
there
be,
and
there
is,
my
brain
can't
contain
this,
Пусть
будет
так,
как
есть,
мой
мозг
не
может
вместить
это.
That's
why
the
fame
and
the
claim
is
so
dangerous,
Вот
почему
слава
и
притязания
так
опасны,
It'll
make
a
heart
sing
that
my
name
is
the
greatest,
Что
заставят
сердце
петь,
что
мое
имя
величайшее.
So,
Josh,
Rich,
Ray,
Alex,
De,
Итак,
Джош,
Рич,
Рэй,
Алекс,
Де,
Call
me
to
repentance
if
I
ever
go
astray,
Призовите
меня
к
покаянию,
если
я
когда-нибудь
собьюсь
с
пути.
If
that
money
ever
get
in
the
way,
then
I'll
burn
it,
Если
эти
деньги
когда-нибудь
встанут
на
пути,
я
их
сожгу.
The
price
for
my
soul
is
something
I
couldn't
pay,
Цена
за
мою
душу-это
то,
что
я
не
смог
бы
заплатить.
Sometimes
I
read
them
articles
believin
what
they
say,
Иногда
я
читаю
их
статьи,
веря
в
то,
что
они
говорят.
Sweatin
my
own
press,
God
is
so
unimpressed,
Потею
над
своей
собственной
прессой,
Бог
так
не
впечатлен.
Nah,
I'm
a
mess,
made
out
of
dust,
Нет,
я-беспорядок,
сотканный
из
пыли,
To
return
to
it
upon
death,
my
soul
rests,
and
yet,
Чтобы
вернуться
к
нему
после
смерти,
моя
душа
отдыхает,
и
все
же
...
They
makin
heroes
out
of
the
ones
who
been
rescued,
Они
делают
героев
из
тех,
кто
был
спасен.
Who
cares
if
they
remember
my
name
if
I
forget
you?
Какая
разница,
помнят
ли
они
мое
имя,
если
я
забуду
тебя?
Bad
days,
I
suppose,
too
much
for
me
to
remember,
Плохие
дни,
я
полагаю,
слишком
много
для
меня,
чтобы
помнить.
Let
me
back
up,
I'm
too
close,
now
I
can
see
the
whole
picture,
Дай
мне
отойти,
я
слишком
близко,
теперь
я
вижу
всю
картину
целиком.
You
make
somethin
out
of
nothin,
nothin
Ты
делаешь
что-то
из
ничего,
из
ничего.
You
make
somethin
out
of
nothin,
nothin
Ты
делаешь
что-то
из
ничего,
из
ничего.
Your
egos
nothin,
Твое
эго
ничто,
I'm
nothin
much,
but
He
knows
somethin,
Exnihilo,
Я
ничего
особенного,
но
он
кое-что
знает,
Экснигило.
He's
next
to
zero,
Он
близок
к
нулю.
He
leans
on
nothin
and
nothin
I
want
more
than
hear
those
trumpets,
Он
ни
на
что
не
опирается,
и
ничего
я
не
хочу
больше,
чем
слышать
эти
трубы.
No
nothin
I
want
more
than
to
hear
those
trumpets,
Нет,
ничего
я
не
хочу
больше,
чем
слышать
эти
трубы.
My
earlobes
jumpin
I
feel
so
love
sick,
Мочки
моих
ушей
подпрыгивают,
я
чувствую,
что
меня
тошнит
от
любви.
Lot
of
us
got
ideas
but
still
no
substance,
У
многих
из
нас
есть
идеи,
но
все
еще
нет
смысла,
And
a
lot
of
times
I
can
see
it
but
the
mirror
don't
love
Chris,
И
много
раз
я
вижу
это,
но
зеркало
не
любит
Криса.
Bad
days,
I
suppose,
too
much
for
me
to
remember,
Плохие
дни,
я
полагаю,
слишком
много
для
меня,
чтобы
помнить.
Let
me
back
up,
I'm
too
close,
now
I
can
see
the
whole
picture,
Дай
мне
отойти,
я
слишком
близко,
теперь
я
вижу
всю
картину
целиком.
You
make
somethin
out
of
nothin,
nothin
Ты
делаешь
что-то
из
ничего,
из
ничего.
You
make
somethin
out
of
nothin,
nothin
Ты
делаешь
что-то
из
ничего,
из
ничего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Courtney Peebles, Andy Mineo, Christon Gray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.