Paroles et traduction Andy Mineo - Know That's Right
If
you
stay
ready
Если
ты
останешься
готовым
...
You
ain't
gotta
get
ready
Тебе
не
нужно
готовиться.
Yeah,
y'all
ready?
Да,
вы
готовы?
Look,
if
you
stay
ready
Смотри,
если
ты
будешь
готов.
You
ain't
gotta
get
ready
Тебе
не
нужно
готовиться.
Look,
y'all
ready,
I'm
ready
Послушайте,
вы
все
готовы,
я
готов
Y'all
ready
Вы
все
готовы
I,
I
go
for
that,
I
get
it
Я,
я
иду
на
это,
я
понимаю
Came
in
this
game,
me
and
'Crae
on
a
mission
Мы
с
Крэ
пришли
в
эту
игру
с
миссией.
I
found
a
blue,
that's
club
livin'
Я
нашел
голубую,
это
Клубная
жизнь.
But
I
ain't
see
too
many
of
y'all
livin'
Но
я
не
вижу
слишком
многих
из
вас
живыми.
Seem
like
everybody
tryna
fit
in
Похоже,
все
стараются
вписаться.
Livin'
that
life
like
a
highlight
reel
Проживаю
эту
жизнь,
как
яркую
катушку.
That
ain't
real
Это
не
по-настоящему.
They
ain't
tell
you
'bout
the
sweat
they
spilled
Они
не
расскажут
тебе
о
том
поте,
который
они
пролили.
How
they
got
no
chill
just
to
get
it
Как
у
них
не
было
холода
просто
чтобы
получить
его
I'm
livin'
the
high
life
(never
land)
Я
живу
светской
жизнью
(никогда
не
приземляюсь).
High
art
for
the
Most
High
Высокое
искусство
для
Всевышнего
My
wife
in
them
high
heels
Моя
жена
на
высоких
каблуках
Ooh,
high
five!
О,
Дай
пять!
That's
nice
Это
прекрасно
You
know,
you
know
that's
right
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
что
это
правильно.
And
I
don't
got
fans,
I
got
family
И
у
меня
нет
поклонников,
у
меня
есть
семья.
I'm
on
my
Chief
Keef,
y'all
don't
understand
me,
squad!
Я
на
своем
шефе
Кифе,
вы
меня
не
понимаете,
братва!
There's
nothin'
left
to
say
Мне
больше
нечего
сказать.
I
know
where
I'm
goin'
Я
знаю,
куда
иду.
We're
startin'
here
today
Мы
начинаем
здесь
сегодня
And
you
know,
you
know
that's
right
И
ты
знаешь,
ты
знаешь,
что
это
правильно.
You,
you
know
Ты,
ты
знаешь
...
You
know
that's
right
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
так.
My
Savior
is
Jewish,
my
lawyer
is
Jewish
Мой
спаситель-еврей,
мой
адвокат-еврей.
My
stomach
is
Buddhist
Мой
желудок-буддист.
I'm
trying
to
lose
it,
but
I
need
to
chill
on
Fig
Newtons,
I
swear
Я
пытаюсь
избавиться
от
этого,
но
мне
нужно
расслабиться
на
фиговых
Ньютонах,
клянусь
I
don't
sweat
the
money,
only
the
music
Я
не
парюсь
из-за
денег,
только
из-за
музыки.
Now
I
got
the
juice,
and
my
words
got
influence
Теперь
у
меня
есть
сок,
и
мои
слова
имеют
влияние.
That's
power
to
use
it
and
I
don't
wanna
blow
it
Это
сила,
чтобы
использовать
ее,
и
я
не
хочу
упустить
ее.
First
off,
rap
lied
to
us
Во-первых,
рэп
солгал
нам.
Y'all
ain't
figured
that
yet?
Вы
еще
не
поняли
этого?
They
got
the
whole
world
tryna
ball
out
Они
заставили
весь
мир
играть
в
мяч
How
you
ball
so
hard
but
you
still
got
debt?
Как
ты
играешь
так
усердно,
но
у
тебя
все
еще
есть
долги?
I
don't
respect
anybody
that's
trying
to
flex
Я
не
уважаю
тех,
кто
пытается
понтоваться.
Y'all
lookin'
the
weakest
Вы
все
выглядите
самыми
слабыми
Cause
I
was
with
a
billionaire
last
week
and
the
boy
had
Payless
sneakers
on
(get
money)
Потому
что
на
прошлой
неделе
я
была
с
миллиардером,
и
на
парне
были
кроссовки
без
денег
(получай
деньги).
My
homegirl
started
strippin'
Моя
подружка
начала
раздеваться.
I
said,
"Chill,
get
your
degree"
Я
сказал:
"остынь,
получи
диплом".
She
told
me,
"Andy
you
trippin',
cause
you
don't
make
more
money
than
me"
Она
сказала
мне:
"Энди,
ты
спотыкаешься,
потому
что
зарабатываешь
не
больше
меня".
Well,
you
know
that's
right
Что
ж,
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
так.
But
some
money
always
come
with
a
price
Но
у
некоторых
денег
всегда
есть
своя
цена.
I
love
this
life,
but
I'm
sure
what
I
got
next,
to
die
for
Я
люблю
эту
жизнь,
но
я
уверен,
что
у
меня
есть
то,
за
что
я
умру.
There's
nothin'
left
to
say
Мне
больше
нечего
сказать.
I
know
where
I'm
goin'
Я
знаю,
куда
иду.
We're
startin'
here
today
Мы
начинаем
здесь
сегодня
And
you
know,
you
know
that's
right
И
ты
знаешь,
ты
знаешь,
что
это
правильно.
You,
you
know
Ты,
ты
знаешь
...
You
know
that's
right
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
так.
You
know
that's
right
There's
nothin'
left
to
say
Ты
знаешь,
что
это
правда,
больше
нечего
сказать.
I
know
where
I'm
goin'
Я
знаю,
куда
иду.
There's
nothin'
left
to
say
Мне
больше
нечего
сказать.
I
know
where
I'm
goin'
Я
знаю,
куда
иду.
Nothin'
left
to
say
Больше
нечего
сказать.
I
know
where
I'm
goin'
Я
знаю,
куда
иду.
I'm
goin',
I'm
goin'
home
Я
иду,
я
иду
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ibanga Ramon, Prielozny Joseph Ryan, Mineo Andrew Aaron, Peavy Brandon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.